Translation of "keen competition" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Competition - translation : Keen - translation : Keen competition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Competition in the industry is becoming extremely keen. | É um perfeito exemplo de consumo no interesse do produtor. |
I am very keen on preserving a high level of competition. | Interessa me muito que seja preservado um elevado grau de concorrência. |
The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies. | A aparição de novos serviços de comunicação significou uma forte concorrência para as empresas de serviços postais tradicionais. |
At the same time, the coming decades will be marked by keen, intensified, industrial competition. | Sa bemos que é reconhecida a importância de uma estreita colaboração com os países da Europa Central e de Leste. |
With the growth of charter flights and low cost fliers, airlines are engaged in keen competition. | Com o aumento dos aviões fretados e das companhias que praticam baixos custos, as transportadoras aéreas vêem se envolvidas numa concorrência feroz. |
Finally, I turn to the issue of pilot services, an area in which the Commission was very keen and the Council rather less keen to see competition introduced. | Finalmente, passo à questão dos serviços de pilotagem, domínio em que a Comissão se empenhou muito e o Conselho bastante menos no sentido da introdução da concorrência. |
Keen | Keen |
You are keen, my lord, you are keen. | Sois mordaz, senhor, bem mordaz! |
European firms are keen to intensify cooperation and attain the level of competitiveness required by developments in technology and worldwide competition. | As vossas legítimas e constantes preocupações juntam se às da Comissão para que a Comunidade eleve a dimensão social para o nível do seu ideal de justiça. |
Well, keen. | Desça. |
It's keen. | É fantástico. |
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | Vocês são muito apressados. Muito apressandos. Não. Esperem. Esperem. |
You look keen. | Estás muito bem. |
You're keen, eh? | Combinamse bem. |
Secondly, I should like to make the point that the very function of competition is to ensure that prices are as keen as possible. | Em segundo lugar, gostaria de assinalar que a função da concorrência é precisamente a de garantir que os preços sejam calculados de forma tão incisiva quanto possível. |
I very much wish the traditional transport sector were as keen on proper Europe wide regulation as it is on combating distortions of competition. | Gostaria bastante que o sector tradicional de transportes estivesse tão interessado em criar regulamentações adequadas para toda a Europa como está em combater as distorções à concorrência. |
Keen is still loose. | O Keen ainda está livre. |
I'm telling you, Keen. | Estou a dizerte. |
I'm keen, all right. | Estou empenhado. |
You keen on tennis? | Não especialmente. |
General Keen. How do? | General Keen. |
I'm not keen anymore. | Já não tenho gosto. |
You keen on tennis ? | Não especialmente. |
Hey, these are keen! | São giros! |
Fox is a keen photographer. | Ligações externas |
Keen is in the lead. | O Keen está no da frente. |
Mr. Ballard's terribly keen too. | Mr. Ballard também está muito empenhado. |
You're terribly keen on dancing. | Deves gostar muito de dançar. |
Keep a keen eye, Dirty. | Fica de olhos abertos, Dirt. |
Keen. Oh, don't get discouraged. | Apenas 4 quilos mais para ir. |
Your keen perceptions humble me. | A tua perspicácia assombrame. |
After the war, FIFA were keen to resurrect the competition as soon as possible, and they began making plans for a World Cup tournament to take place. | Após a guerra, a Federação Internacional de Futebol desejava ressuscitar a competição assim que possível, e começaram a planejar a próxima copa. |
In view of the fact that the steel industry is subject to keen competition and that intra Community trade in steel products is very substantial, the aid would be liable to distort competition and to affect intra Community trade. | Atendendo a que o sector siderúrgico se caracteriza por uma forte concorrência e que as trocas intracomunitárias de produtos siderúrgicos são muito importantes, este apoio poderia falsear a concorrência e afectar as trocas intracomunitárias. |
What's going on with Agent Keen? | O que se passa com a Agente Keen? |
I've always been keen on flying. | Sempre gostei de voar. |
He's so very keen on her. | Ele é tão bom para ela. |
The Commission is very keen on special committees and is very keen on comitology procedures and so on. | Muitos elementos da Comissão do Meio Ambiente pensaram que seria da maior importância um gesto no sentido de uma proibição. Transmiti vos os factos. |
We should also recognize that while the CAP is needed to withstand keen competition from the United States, it also has negative consequences for the agriculture of poor countries. | Serão os efeitos desejados e não desejados da tecnologia reversíveis e, caso afirmativo, em que período de tempo? Quais os proble mas que os seus incentivadores pretendem resolver com esta nova tecnologia? |
Many are keen to join the protests | Muitos estão dispostos a se unir aos protestos |
I am keen to know your answer. | Estou com curiosidade de saber qual irá ser a sua resposta. |
How long has Mr. Keen been inside? | Há quanto tempo está o Mr. Keen lá? |
They're a pretty keen and desperate bunch. | São um grupo muito perspicaz e violento. |
I'm not very keen on this place. | Não gosto muito deste lugar. |
I'm terribly keen on seeing those chaps. | Estou desejoso de ver esses tipos. |
I'm not keen on this kind of music. | Eu não gosto muito deste tipo de música. |
Related searches : Was Keen - Keen Price - Keen Intelligence - Too Keen - Keen Understanding - Keen Mind - Keen Awareness - Quite Keen - Keen Desire - Being Keen - Keen Look - Keen Gardener