Translation of "keep hands off" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Hands - translation : Keep - translation : Keep hands off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep your hands off! | Tire daí as mãos! |
Keep your hands off... | Tire as mãos... |
Keep your hands off! | Tire as mãos! |
Keep your hands off. | Deixame tirar, então. |
Keep your hands off it. | Tira as mãos dela. |
Keep your hands off my daughter! | Não toque a minha filha! |
Keep your hands off my bike! | Tire as suas mãos da minha bicicleta! |
Keep your hands off my stack. | Afaste suas mãos da minha carteira. |
Keep your hands off of Gloria. | Tira as mãos da Gloria. |
Keep your hands off that wire. | Tira as mãos dessa rede. |
Keep your grimy hands off me. | Tira as mãos de cima de mim! |
Keep your hands off me, Stella. | Tire suas mãos de mim, Stella! |
Oh, keep your hands off of me! | Não me toque. |
Go on. Keep your hands off me! | Tire as suas mãos de cima de mim! |
Leave me alone, keep your hands off | Tire as mãos de cima de mim! Acalmese, senhora. Isso não vai adiantar nada. |
Why can't he keep his hands off people? | Porque tem de se meter com as pessoas? |
Keep your hands off that dog, now! You understand? | Não toque no cão, percebeu? |
We are telling you to keep your hands off this measure. | O que estamos aqui a dizer lhes é que nem pensem em implementar esta medida. |
I'd like to keep you, but I must be good and keep my hands off children. | Queria ficar com você, mas devo me comportar e ficar longe das crianças. |
So my message on that is to keep your hands off Sellafield. | Por isso a minha mensagem sobre esta matéria é deixem Sellafield em paz. |
Hands off. | Tira as mãos. |
Hands off. | Tire as mãos. |
Hands off. | Tirem as mãos. |
Hands off! | Tira as mãos. |
Hands off! | Me solte! |
Hands off! | Não o posso fazer. |
Hands off! | Vamos... fala. |
Hands off! | Ele está à procura de problemas. |
Hands Off Syria? | A Síria está fora do controlo? |
Hands off, man! | Olha me essas patas, meu... |
Hands off! What? | Essas patas quietas. |
Hands off, Spartaco | Tira as mãos de cima de mim! |
Keep your hands wide. | Mantenha as mãos afastadas. |
Keep your hands up! | Mantenham as mãos, para cima! |
Hey,let me go, keep off myself,keep off | Vamos, deixemme ir! Afastemse, estou a avisálos! |
Get your hands off! | Tire as mãos! |
Hands off! Just looking! | Tu, não mexas! |
Take your hands off. | Solte me! |
Take your hands off! | Larguemme! |
burned my hands off. | me queimou as mãos. |
Hold off your hands. | Deixaime. |
Take your hands off! | Fora daqui! |
Please keep your hands up. | Mantenham as mãos no ar. |
Keep your hands in sight. | Mãos à vista. |
Keep your hands in sight. | As mãos sempre à vista. |
Related searches : Hands-off - Keep Off - Keep Hands Free - Keep Hands Clear - Keep Hands Away - Keep Your Hands - Hands-off Operation - Hands Off From - Off My Hands - Hands-off Approach - Wash Hands Off - Hands-off Management - Hands-off Policy