Translation of "keep hands free" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Free - translation : Hands - translation : Keep - translation : Keep hands free - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep your hands off!
Tire daí as mãos!
Keep your hands off...
Tire as mãos...
Keep your hands wide.
Mantenha as mãos afastadas.
Keep your hands off!
Tire as mãos!
Keep your hands up!
Mantenham as mãos, para cima!
Keep your hands off.
Deixame tirar, então.
Please keep your hands up.
Mantenham as mãos no ar.
Keep your hands in sight.
Mãos à vista.
Keep your hands in sight.
As mãos sempre à vista.
Keep your hands to yourself.
Guarda as mãozinhas.
Keep your hands off it.
Tira as mãos dela.
Keep your hands off my daughter!
Não toque a minha filha!
Keep your hands off my bike!
Tire as suas mãos da minha bicicleta!
Keep your hands off my stack.
Afaste suas mãos da minha carteira.
Keep your filthy hands to yourself!
Guarde as suas mãos sujas para si!
Better keep your hands to yourself.
Guarde as suas mãos para si.
Keep the hands to your self!
Não me toque.
Keep the hands where they are
Deixe as mãos onde estão.
Keep your hands on the table.
Mantém as mãos na mesa.
Keep your hands in sight. One.
Mãos à vista.
Keep your hands off of Gloria.
Tira as mãos da Gloria.
Keep your hands on the table.
Mantenha as mãos em cima da mesa.
But keep your hands behind you.
Mas mantenha as mãos atrás das costas.
Keep your hands off that wire.
Tira as mãos dessa rede.
Keep your grimy hands off me.
Tira as mãos de cima de mim!
Keep your hands off me, Stella.
Tire suas mãos de mim, Stella!
Keep you thieving hands to yourself.
Afasta essas mãos gatunas!
To keep them out of Dixon's hands.
Para os afastar das mãos do Dixon.
Keep my hands on him, you mean.
Manterei as minhas mãos sobre ele.
Get moving and keep those hands up.
Ponhamse a andar com as mãos ao alto.
Keep those hands right where they are.
Não mexas as mãos.
And they can't keep their hands still.
E ele não sabe o que fazer de suas mãos.
Oh, keep your hands off of me!
Não me toque.
Go on. Keep your hands off me!
Tire as suas mãos de cima de mim!
Leave me alone, keep your hands off
Tire as mãos de cima de mim! Acalmese, senhora. Isso não vai adiantar nada.
That means keep the server in your hands.
Isso significa manter o servidor em suas mãos.
Keep your hands up if you did 10.
Mantenham suas mãos levantadas se conseguiram. 10.
Why can't he keep his hands off people?
Porque tem de se meter com as pessoas?
Sit down and keep your hands in sight.
Sentese e mantenha as mãos à vista.
Keep your hands up and come on in.
Mete as mãos no ar e entra.
I do wish you'd keep your hands quiet.
Espero que deixes as mãos quietas.
Keep your hands where I can see them.
Deixe suas mãos onde posso vêlas.
keep hands and feet uncovered (no gloves, socks, etc.)
mantenha as mãos e pés destapados (sem luvas, meias, etc.)
Keep your hands up if you wanted an operation.
Mantenham a mão levantada se queriam ser operados.
And I wish you'd keep my hands to yourself.
Preferia que guardasse as minhas mãos para si.

 

Related searches : Keep Hands Clear - Keep Hands Off - Keep Hands Away - Keep Your Hands - Hands-free Operation - Hands-free Calling - Hands-free Device - Hands-free Microphone - Hands Free Headset - Hands Free Access - Hands-free Use - Hands-free Convenience - Hands-free Talking - Hands-free Control