Translation of "know his place" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Know - translation : Know his place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know his place. | Sei qual é o lugar dele. |
I don't know what his place was. | Não sei qual era o lugar dele. |
I know my father keep place for me in his dory. | Sei que o meu pai tem um lugar à minha espera na lancha. |
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more. | Nunca mais tornará sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais. |
I intend to know more about the young man than his name and his place of birth. | Tenciono saber mais acerca do jovem do que o nome e a terra dele. |
His place. | Casa de 50 e que tornou se grande e ampla e ele foi construído para as ovelhas |
Hast thou commanded the morning since thy days and caused the dayspring to know his place | Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem madrugada, ou mostraste alva o seu lugar, |
Don't know who the Bishop is going to send in his place... but whoever he is... | Não sei quem me enviará o bispo em seu lugar,... mas quem é que seja... |
You know your place. | Sabe onde é o seu lugar. |
You know, I plan to do everything my old man won't let me do on his place. | Planeio fazer tudo o que o meu pai não me deixa fazer na quinta dele. |
Women should know their place | As mulheres deveriam saber do seu lugar. |
I know just the place. | Tenho o sítio ideal que precisamos. |
I know just the place. | Sei de um lugar. |
And I know my place. | E eu sei o meu lugar. |
I know just the place. | Conheço o lugar certo. |
I know of a place. | Sei de um sítio. |
He's got his place in his city. | Ele tem seu lugar em sua cidade. |
Ever search his place? | Já vasculhou a casa dele? |
His place is here. | O lugar dele é aqui. |
That's his burial place. | Está sepultado ali. |
This is his place. | Esta é a casa dele. |
I hate this place. And you know I hate this place. | Odeio este sítio, e tu sabes que eu odeio este sítio. |
Know how pricey this place is? | Sabe o caro que é este lugar? |
I know a much better place! | Eu tenho uma idéia melhor. |
I know the place, Jean. Romilly. | Eu conheço o local ideal, Jean, Romilly. |
Yes, I know just the place. | Sim, conheço o sítio ideal. |
I know a place with crosses. | Eu sei onde há cruzes. |
I know his father, General Cohill. I know his sister. | Conheço o pai e a irmã. |
Mike Pflüger took his place. | Mike Pflüger tomou seu lugar. |
Your pa's lost his place. | O pai sentese deslocado. |
I'm not in his place. | Nao estou no lugar dele. |
I'm taking his place today. | Hoje sou eu. |
Jacob awakened out of his sleep, and he said, Surely Yahweh is in this place, and I didn't know it. | Ao acordar Jacó do seu sono, disse Realmente o Senhor está neste lugar e eu não o sabia. |
You know why this place is amazing? | Sabe por que esse lugar é incrível? |
Sure. Do you know a good place? | Tudo bem. Você conhece um bom lugar? |
I know a good place for dinner. | Conheço um bom lugar para jantar. |
What do you know about this place? | O que você sabe sobre esse lugar? |
What do you know about this place? | O que você sabe sobre este lugar? |
What do you know about this place? | O que é que tu sabes sobre este lugar? |
What do you know about this place? | Que sabeis vós sobre este lugar? |
What do you know about this place? | O que sabem vocês sobre este lugar? |
What do you know about this place? | Que sabe o senhor sobre este lugar? |
What do you know about this place? | Que é que a senhora sabe sobre este lugar? |
What do you know about this place? | O que os senhores sabem sobre este lugar? |
What do you know about this place? | O que sabem as senhoras sobre este lugar? |
Related searches : His Place - Know His Trade - Know His Name - Know Their Place - Took His Place - Lost His Place - Find His Place - Place His Trust - At His Place - Take His Place - On His Place - In His Place