Translation of "laced drink" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Drink - translation : Laced - translation : Laced drink - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A strengthening bag may be laced
A forra de reforço pode ser laçada
This ambition laced all of his work, particularly in his later years.
Esta ambição é permanente no seu trabalho, sobretudo durante os últimos anos.
The exoskeletons of the ants are covered with a hydrocarbon laced secretion.
O exosqueleto s das formigas são cobertos com uma hidrocarboneto laced secreção.
Prof. Wilson's work has not always met the approval of her straight laced colleagues.
O trabalho da professora Wilson nem sempre tem recebido a aprovação de seus colegas conservadores.
We are already laced up as if we're in a fiber optic corset, if you like.
Nós já ligamos os enlaces como se estivéssemos num colete de fibras óticas, se quiserem.
Drink up, drink up, drink up.
Vamos, amigo.
And drink, drink, drink to adventure
E beber, beber, beber para ter aventura
They argued over the issue in several invective laced meetings for two months until Bird finally gave in.
Eles discutiram sobre o assunto em várias reuniões invectiva atado por dois meses.
He drinks and drink and drink and drink and drink is not measured.
Você sabe o que este fundo?
Here, drink your drink.
Toma, bebe a tua bebida.
When I drink whiskey, I drink whiskey, and when I drink water, I drink water.
Quando bebo uísque, bebo uísque, e quando bebo água, bebo água.
Come, drink up, drink up.
Vem, beber, bebe.
Drink up, kid, drink up.
Vamos beber garoto. Não obrigado.
In this optimism he described his statement as a state of the union address laced with some speculation about the future.
Neste optimismo, classificou a sua declaração como um discurso do estado da união entretecido por uma certa especulação quanto ao futuro.
From Ramzová you can reach the main route along the Jeseníky ridge, which is laced with many kilometres of cross country trails.
Você pode atingir também o percurso principal de cumes de Jeseníky que entrelaça uma quantidade de quilômetros de pistas de esqui de fundo.
Drink?
Toma uma bebida?
Drink?
Bebe?
Drink.
Bebam.
Drink?
Uma copa?
Drink?
Uma bebida ?
Drink.
Vamos, bebe!
The drink I drink the most is coffee.
A bebida que eu mais bebo é o café.
You shall drink it as the thirsty camels drink.
Bebê la eis com a sofreguidão dos sedentos.
Baron, I win and drink, and drink and win!
Barão, ganho e bebo e bebo e ganho!
Drink up, drink up, it's good for your nerves.
Beba, beba que Ihe faz bem ao nervoso.
Fellows, get me a drink get me a drink.
Eh, amigos! Quero um copo, daime uma pinga
But there you stood, lad, downing drink after drink.
Mas rapaz, ficaste, sarapintado após beberes a bebida.
The more you drink, the more you gotta drink.
Quanto mais uma pessoa bebe, mais sede tem.
Drink something.
Bebe alguma coisa.
Drink By
Bebido Por
Just drink.
Apenas beba.
Drink tea.
Bebemos chá.
Drink up.
Este é o primeiro.
drink alcohol
beber bebidas alcoólicas
drink alcohol
consumir bebidas alcoólicas
drink alcohol
consumir álcool
Drink within
Beber nos
Please drink!
Por favor, bebam!
Drink, gentlemen.
Bebam.
Drink another.
Beba outra.
To drink...
A beber.
Daddy, drink.
Papá, bebe.
Drink milk.
Bebe leite.
Double drink!
Duplo.
Drink up.
Não entende?

 

Related searches : Laced Shoes - Laced Up - Strait-laced - Straight-laced - Tight-laced - Laced With - Laced Up Package - Laced With Poison - Drink Driving - Sparkling Drink - A Drink - Farewell Drink