Translation of "last sentence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Last - translation : Last sentence - translation : Sentence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't understand that last sentence.
Não entendi essa última frase.
So I love that last sentence
(Risos) Adoro a última frase
In Article 23 ( 1 ) , the last sentence of paragraph ( a ) and the last sentence of paragraph ( b ) are deleted .
A última frase da alínea a ) e a última frase da alínea b ) do nº 1 do artigo 23º são suprimidas .
She said the last sentence quite fiercely.
Ela disse que a última frase bastante ferozmente.
The last word in that sentence is
A última palavra nessa frase é
The first sentence of his last lesson
A primeira frase da sua última lição
The last sentence is not recorded quite correctly.
A última frase não foi reproduzida correctamente.
On page 6, Article 7(5), last sentence
Na página 6, no artigo 7.o, n.o 5, no último período
On page 6, Article 7(6), last sentence
Na página 6, no artigo 7.o, n.o 6, no último período
In paragraph 28 the last sentence is deleted.
No parágrafo 28, a última frase é eliminada.
In Article 22 ( 9 ) , the last sentence is deleted .
A última frase do nº 9 do artigo 22º é suprimida .
In Article 22 ( 10 ) , the last sentence is deleted .
A última frase do nº 10 do artigo 22º é suprimida .
Several bloggers tweeted the last sentence of this article
Diversos blogueiros compartilharam, via Twitter, a última frase desse artigo
the following sentence is added as the last paragraph
No ponto 4, a expressão a entrega de uma nova declaração é substituída por a apresentação de um novo formulário .
Details of last employment (Article 68 1, second sentence)
Informação sobre o último emprego (artigo 68o, no 1, segundo período)
the last sentence shall be replaced by the following
o último período passa a ter a seguinte redacção
The sixth sentence expresses a general fact about Cody's likes. The last sentence says something about everyone.
Algumas das garotas se gostam, algumas não.
It's the last time I add a sentence to Tatoeba.
É a última vez que adiciono uma frase ao Tatoeba.
Article 19(2), last sentence shall not apply for Liechtenstein.
O n.o 2, última frase, do artigo 19.o não é aplicável ao Liechtenstein.
Because you know what the last word was, what the last sentence was of that meeting.
Porque você sabe qual foi a última palavra dita, a última frase daquela reunião.
Because you know what the last word was, what the last sentence was of that meeting.
Sabem quais foram as últimas palavras, a última frase daquela reunião?
Now, the next word of the last sentence in this paragraph.
Agora, a próxima palavra da última frase neste parágrafo.
I would like my last sentence to be considered as such.
Gostaria que a minha última frase fosse assim interpretada.
( iii ) In paragraph 8 , the last sentence is replaced by the following
( iii ) No n.º 8 , o último período passa a ter a seguinte redacção
WOHLFAHRT. (FR) I did not quite follow the honourable Member's last sentence.
Wohlfart. (FR) Creio, se bem compreendi o alcance da pergunta do senhor deputado, que isso já existe actualmente! Desde o Acto Único.
The Commissioner's last sentence was that most of the amendments are unacceptable.
Apenas por uma questão de exactidão, quero repetir que a Comissão pode aceitar a alteração n. 1 e o primeiro parágrafo da altera ção n. 11.
To start with, I agree with the previous speaker' s last sentence.
Senhor Presidente, para principiar, estou de acordo com a última frase do orador que me precedeu.
in Article 8(4), the last sentence is replaced by the following
No artigo 8.o, n.o 4, a última frase passa a ter a seguinte redação
in Article 8(4), the last sentence is replaced by the following
A Parte Contratante que tiver suspendido a aplicação do presente Acordo informa imediatamente a outra Parte e levanta a referida suspensão caso deixem de existir os motivos que a justificavam.
in the last paragraph, the first sentence is replaced by the following
No último parágrafo, o primeiro período passa a ter a seguinte redacção
The first sentence of the last subparagraph of paragraph 1 shall apply.
É aplicável a primeira frase do último parágrafo do n.o 1.
in column 1 (Description) the last sentence is replaced by the following
Na coluna 1 (descrição), a última frase é substituída pela seguinte
In Annex I , point 4.1.2.7 , the last sentence is replaced by the following
No ponto 4.1.2.7 do anexo I , a última frase passa a ter a seguinte redacção
( d ) In point ( e ) (' Reference period ') , last sentence is replaced by the following
( d ) Na alínea e ) ( Período de referência ) , o último período passa a ter a seguinte redacção
The last sentence in the sequence is a theorem of a formal system.
A última frase da sequência é um teorema de um sistema formal.
The last sentence reads '(The Commission) is continuing its work to this end.'
A última frase diz Ela (a Comissão) prossegue com os respecticos trabalhos.
TINDEMANS. (NL) May I refer to the last sentence of my second answer.
O que é preciso é praticar preços realistas e limitar a produção, mas como?
the last sentence of Article 99(3) shall be replaced by the following
No artigo 99.o, o último período do n.o 3 passa a ter a seguinte redacção
the last sentence of Article 1(2) shall be replaced by the following
O n.ο 2 do artigo 1.ο passa a ter a seguinte redacção 2. O presente programa de acção é designado por Programa Péricles.
I was asking that the last sentence of Rule 89(3) should be applied. It was then pointed out that the last sentence of 89(3) does not apply to procedural motions.
Estava a pedir a aplicação da última frase do n. 3 do artigo 89. Foi então dito que a frase final do n. 3 do artigo 89. não se aplica a resoluções processuais.
Article 11 , paragraph 3 , last sentence Article 14 ( Board vis vis Parliamentary Supervisory Council )
a última frase do parágrafo 3 do artigo 11.º , o artigo 14.º ( Conselho perante o Conselho de Supervisão
( f ) in paragraph 9 , the two last sentences are replaced by the following sentence
f ) as duas frases finais do n.o 9 são substituídas pela seguinte
The text of the last sentence in Article 4(4) shall be replaced by
A última frase do n.o 4 do artigo 4.o passa a ter a seguinte redacção
With regard to Iceland the last sentence of Article 14 shall read as follows
No que respeita à Islândia, a última frase do artigo 14.o passa a ter a seguinte redacção
Imprisoned drug users may serve the last part of their sentence in a treatment programme.
Os presos toxicodependentes podem cumprir a última parte da sentença num programa de tratamento.

 

Related searches : Second Last Sentence - Sentence By Sentence - Final Sentence - Complete Sentence - Jail Sentence - Sentence Structure - Community Sentence - This Sentence - Criminal Sentence - Conditional Sentence - Compound Sentence - Sentence Construction