Translation of "launched an appeal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The Police Approach blog launched an appeal Police officers from Bahia, make your blogs. | O Abordagem Policial fez o apelo policiais da Bahia façam blogs. |
A European appeal has been launched by the MEPs in three of our parliamentary groups. | Os deputados de três grupos do nosso Parlamento lançaram um apelo europeu. |
making an appeal | Interposição de um recurso |
To this end the High Commissioner recently launched an annual appeal for USD 53 million to enable her office to carry out these tasks. | Para este efeito, a Alta Comissária lançou recentemente um apelo anual com vista a angariar anualmente 53 milhões de dólares americanos, a fim de permitir que o seu gabinete desempenhe essas tarefas. |
An appeal has been launched so that more funds can be authorised for initiatives taken by developing countries, in particular the new African initiative. | Foi lançado um apelo para que sejam atribuídos mais fundos às iniciativas tomadas pelos países em vias de desenvolvimento, nomeadamente a iniciativa Nova África . |
The EU has promptly condemned the new wave of violence and launched an appeal in favour of restoration of peace and law and order. | A União Europeia condenou energicamente a nova vaga de violência, e lançou um apelo a favor da restauração da paz e da lei e ordem. |
An appeal to the Appeal Board shall lie only if | Um recurso só é admissível perante a Comissão de Recurso |
Finally, President Lula launched an appeal, at Porto Alegre and at Davos, for the creation of a major worldwide fund to combat hunger and poverty. | Para terminar, o Presidente Lula lançou um apelo em Porto Alegre e em Davos no sentido de criar um grande fundo mundial de luta contra a fome e a pobreza. |
Appeal to an authority. | Recurso a uma autoridade. |
an appeal to the Høyesterett , | Nomes das partes que beneficiaram de apoio judiciário |
1 An appeal may seek | Parágrafo 1 As conclusões do recurso devem ter como objecto |
His appeal will be launched on Saturday by his lawyers, but we are told that it won t do much. | Sua apelação vai ser publicada no sábado por seus advogados, mas fomos informados que não terá muito efeito. |
The defendant was granted an appeal. | Um recurso foi concedido a favor do réu. |
The defendant was granted an appeal. | Um recurso foi concedido a favor da ré. |
an appeal to the Supreme Court, | Nome(s) do(s) requerente(s) |
an appeal to the Högsta domstolen , | Autoridade que confere autenticidade ao acto |
The interview caused concern within the Portuguese community in France, and an appeal was launched by Casa Amadis , a Portuguese association based in Montpellier, to protest the minister's proposal | Essa entrevista mexeu com a comunidade lusófona da França, e um apelo foi lançado no Facebook pela Casa Amadis , uma associação lusófona de Montpellier para protestar contra a declaração da Ministra |
Any appeal for more money is therefore in fact an appeal that ignores reality. | Portanto, cada história para pedir mais dinheiro, não passa de ficção. |
in Ireland, an appeal on a point of law to the Court of Appeal, | na Irlanda recurso limitado a matéria de direito para o Court of Appeal, |
Interparliamentary Conference launched an appeal for the resumption of the internal dialogue between the governments and rebel groups and reasserted the importance of cooperation in the process of regional integration. | 1 de Junho, o respeito da Convenção de Genebra sobre os direitos do Homem. |
Indeed it is a follow up to an appeal launched by our former colleague Marie Jeanne Pruvot, in a report on adult patients which we adopted here in this Chamber. | Squarcialupi sobre uma Carta Europeia das Crianças Hospitalizadas. |
The appeal is an appeal which I understand, because it is not without desperation. tion. | Pense se a propósito na longa e triste navegação desses navios que procuram desesperadamente um porto onde pos sam desembarcar a sua carga de venenos. |
I have made an appeal to you. | Lancei um apelo a todos os colegas. |
This is an appeal to both sides. | O apelo é válido para ambos os lados. |
There's been a trial and an appeal | Houve um julgamento e recurso... |
in Norway an appeal to the Høyesterett , . | na Noruega um recurso para o Høyesterett , . |
an appeal to the Lietuvos Aukščiausiasis Teismas , | Nome(s) da(s) outra(s) parte(s), sendo caso disso |
an appeal on a point of law, | Nome |
The UN launched a revised consolidated appeal for US 467 m to cover urgent needs in food, health and shelter sectors. | A ONU lançou um apelo revisto e consolidado para a recolha de 467 milhões de dólares dos Estados Unidos destinados a cobrir urgentes neces sidades nos sectores alimentar, sanitário e de alojamento. |
In May 1999, a project was launched with an external contractor to redesign the architecture, navigational structure and graphic design of the site in order to enhance its accessibility and appeal. | Em Maio de 1999, foi lançado um projecto, confiado a um contraente externo, para reformular a arquitectura, a estrutura de navegação e a imagem gráfica do site com vista a aumentar a sua acessibilidade e a capacidade de atracção. |
Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own. | Pois bem, gostaria de responder ao seu apelo também com um apelo. |
BETTINI and made an appeal to common sense. | Não participámos na redacção de nenhuma resolução comum, apenas cumprimos o nosso dever de democratas, fazendo um apelo ao bom senso. |
There are also limited possibilities for an appeal. | Existem também possibilidades limitadas de recurso. |
an appeal to the Vrhovno sodišče Republike Slovenije , | Assinatura e ou carimbo |
an appeal to the korkein oikeus högsta domstolen , | Certidão relativa aos actos autênticos a que se refere o n.o 4 do artigo 57.o da Convenção relativa à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial |
As an appeal to a perceived lack of authority, it is fallacious for much the same reasons as an appeal to authority. | Observação Nem todo argumento baseado na autoridade de um especialista é por consequência disso uma falácia. |
Malnutrition affects 47 of the population in some provinces, as attested by the appeal for humanitarian aid launched recently by the United Nations. | A sub nutrição em certas províncias assume a cifra de 47 , como é provado pelo apelo da ajuda humanitária lançado recentemente pelas Nações Unidas. |
We also intervened on several fronts in the case of Safiya Hussaini, especially when President Prodi launched a direct appeal to President Obasanjo. | Interviemos também, em várias frentes, no caso Safiya Hussaini, nomeadamente quando o Presidente Prodi lançou um apelo directo ao Presidente Obasanyo. |
Aly Silva left an appeal to the international community | Mais de um milhão de guineenses estão reféns de militares...guineenses. |
An appeal to John Doe. Think it over, John. | Um apelo a John Doe, Pense bem, John. |
A fee is charged when an appeal is made. | Esse recurso dá lugar ao pagamento de uma taxa. |
Last but not least, an appeal to the SME | Eu próprio fui demasiado tempo parlamentar para fazer esse género de coisas e eu tenho em grande conta um debate aberto, honesto e sério. |
An appeal must be made to our Member States. | Senhora Presidente, sempre que vejo na televisão o que se passa nesta região, choro e iro me. Creio que é o sentimento de toda a gente. |
Paragraph 6 contains an appeal to potential industrial polluters. | Raffín que poderá estar exposta a desafios mas que não será destruída. |
My second point is an appeal to the delegates. | O segundo ponto é um apelo aos colegas. |
Related searches : An Appeal - Launched An Investigation - Launched An Attack - Launched An Initiative - Launched An Invasion - Present An Appeal - Consider An Appeal - Hold An Appeal - Raise An Appeal - Issue An Appeal - Submitted An Appeal - Allow An Appeal - Bring An Appeal - Institute An Appeal