Translation of "leave little doubt" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Doubt - translation : Leave - translation : Leave little doubt - translation : Little - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Little man, little man, leave me alone. | Homenzinho, homenzinho, deixeme em paz. |
Leave that little girl alone. | Deixe a pequena em paz. |
I'm just a little bit in doubt. | Ainda estou na dúvida. |
Just leave it to little Flo. | Podem deixar comigo. |
The little guy's excited. Leave him alone! | O puto parece excitado. |
Well, we'll leave it to little Woodenhead. | Bem, deixaremos isso para o pequeno cabeçademadeira. |
I'll leave you with a little advice. | Vou deixáloi com um pequeno conselho. |
There too I should not like to leave any room for doubt. | Não sei se to dos os agricultores, na Comunidade, estariam entusiasmados com isso. |
It's always a little sad to leave the | É sempre um pouco triste por deixar o |
So I'm going to leave a little blank. | Então eu deixarei um pequeno espaço em branco. |
Those few days leave little scope for counterfeiting. | Esses poucos dias dão poucas oportunidades aos falsificadores de dinheiro. |
Leave him kick up his heels a little. | Deixao crescer um pouco. |
As a former minister for nuclear energy, I beg leave to doubt this. | Como já fui ministro da Energia Atómica, ouso duvidar disso. |
To leave is to die a little, but to die is to leave very much. | Partir é morrer um pouco, mas morrer é partir em excesso. |
Wolf, how would you like a little shore leave? | Wolf, queres ir a terra? |
Squall your stupid little songs and leave me alone. | Canta as tuas estúpidas canções e deixame em paz. |
You wouldn't want me to leave my little poochiegoochie. | Não quer que deixe o meu bebé fofinho. |
That is, without doubt, too short, too sweet and too little. | Esta alegação é, sem dúvida, muito escassa e muito insuficiente. |
Commissioner Patten will no doubt also say a little about this. | Decerto, o senhor Comissário Patten fará algum comentário sobre esta questão. |
Leave the child alone, she's a little upset about something. | Deixa a rapariga em paz. Ela está perturbada com qualquer coisa. |
There seems little historical doubt that the Armenian massacre was indeed genocide. | There seems little historical doubt that the Armenian massacre was indeed genocide. |
We are so well trained sheep that respond to a little doubt. | Qual é o intervalo? |
We leave no one in any doubt as to the scandal that has occurred here. | Não nos deixa qualquer dúvida o escândalo que está aqui a acontecer. |
The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency. | O que nos mostra a triste realidade não deixa margens para dúvidas e muito menos para tranquilidade. |
These issues will no doubt leave their mark on joint discussions in the coming months. | Certamente que estas questões vão também marcar o debate conjunto nos próximos meses. |
I'm going to leave you with a little bit more birdsong. | Eu vou terminar com um pouquinho mais de passarinhos cantando. |
Colonel Paradine told me he might leave me a little something. | O coronel Paradine disseme que me poderia deixar alguma coisa. |
That's why I can't leave. That poor little child he married. | Por isso não posso deixar a pobre criança que se casou com ele. |
They alone ask leave of thee who believe not in Allah and the Last Day, and whose hearts feel doubt, so in their doubt they waver. | Pedir te ão isenção só aqueles que não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, cujos corações estão em dúvida e, em sua dúvida, vacilam. |
However, there seems little doubt that Kimberella was at least a triploblastic bilaterian animal. | However there seems little doubt that Kimberella was at least a triploblastic bilaterian animal. |
Where studies have been conducted there is little doubt that the trends are real. | Nos países onde se realiza ' ram estudos, não restam grandes dúvidas de que estas tendências são reais. |
The options available are self explanatory, if you are in doubt, leave the default settings. They are | As opções disponíveis são relativamente simples mas, se tiver dúvidas, deixe ficar a opção predefinida. Estas são |
But the amazing thing was Feynman had to leave a little early. | Mas a coisa interessante foi Feynman precisou sair mais cedo. |
Oh, and I just hate to leave my little angel sugar drop. | Odeio deixar assim o meu torrãozinho de açúcar. |
Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether. | Na verdade, algumas das manifestações de rua não deixam dúvida de que muitas pessoas estão a afastar se completamente da religião. |
Institutional logo and Facebook profile photo of the Theater x Identity Do not leave them with doubt initiative. | Logomarca e foto de perfil do Facebook do Teatro X La Identidad. O slogan se traduz como Não os deixemos com dúvida . |
The proposals that have been put forward leave no doubt as to the real intentions of the Commission. | As propostas apresentadas não deixam dúvidas quanto às reais intenções do Executivo. |
Of the authenticity of the work as a whole, there seems to be little doubt. | Da autenticidade da obra como um todo, parece haver pouca dúvida de. |
There was very little doubt as to the Commission' s views and its original proposal. | Não houve grandes dúvidas quanto às posições e à proposta original da Comissão. |
They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt, so in their doubt do they waver. | Pedir te ão isenção só aqueles que não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, cujos corações estão em dúvida e, em sua dúvida, vacilam. |
But we just have to leave that little bit of openness, to know. | Mas devemos deixar um pouco daquela franqueza, para saber. |
I'm going to leave you with a little bit more birdsong. (Birds chirping) | Deixo vos com o chilrear de pássaros. |
I think I'll have to leave him here to dry out a little. | Acho que tenho de deixálo aqui a secar um pouco. |
She was so young, and to leave such a sweet little boy behind. | Ela era tão jovem... e partir assim deixando uma doçura de garoto para trás. |
There was little doubt that this was the Troy that the Mycenaeans would have known of. | Uma das cidades (Troia VII) é frequentemente identificada com a Troia homérica. |
Related searches : Little Doubt - Leave In Doubt - Leave No Doubt - With Little Doubt - Leave Little Room - Doubt On - Casts Doubt - Doubt That - Any Doubt - Casting Doubt - Shed Doubt