Translation of "legally able" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Able - translation : Legally - translation : Legally able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The tenderer must be legally registered and able to show proof of it on request. | O proponente deve estar legalmente registado e poder, a pedido, fornecer provas do registo. |
That means that anyone who is legally in the Community should be able to enjoy free movement. | Isso implica que quem quer que se encontre legitimamente na Comunidade nela se possa deslocar livremente. |
Not only the Commission, but also every Member State must be legally able to call upon this agency. | Não só a Comissão, mas também todos os Estados Membros deverão ter a possibilidade legal de recorrer a esta Autoridade. |
legally blind. | legalmente cega. |
That way, you will be able to do legally what is currently perceived to be just poor administration on your part. | Dessa forma, poderá fazer legalmente aquilo que, neste momento, é encarado como um mero exemplo de má administração da sua parte. |
The Commission should have inserted an express provision in its decisions in order to be able to legally enforce such right. | A Comissão devia ter incluído uma disposição expressa nas suas decisões a fim de poder exercer legalmente tal direito. |
I'm legally dead. | Estou legalmente morto. |
They're legally murderers. | E eles, segundo a lei, são assassinos. |
In an October 2006 interview with Esquire , Pitt said that he would marry Jolie when everyone in America is legally able to marry. | Em uma entrevista em Outubro de 2006, com a revista Esquire, Pitt disse que iria se casar com Jolie quando todos nos Estados Unidos é legalmente capaz para se casar. |
It is not because I disagree with what the rapporteur is suggesting, but a question of what we are able to do legally. | Não é que eu discorde do que a relatora sugere, mas trata se daquilo que temos legalmente a possibilidade de fazer. |
They're not legally liable. | Elas não são responsáveis legalmente. |
Tom is legally blind. | Tom é legalmente cego. |
Tom is legally blind. | O Tom é legalmente cego. |
I'm not legally blind. | Eu não sou legalmente cego. |
I'm not legally blind. | Não sou legalmente cego. |
They're not legally liable. | Não tinham responsabilidade legal. |
Yes, get it legally. | Sim, obtê lo legalmente. |
Definitely, legally, actually married! | Definitivamente, legalmente, verdadeiramente casados! |
You're not legally married. | Você não está casado legalmente. |
Legally, we're not married. | Legalmente, não estamos casados. |
She's not yours legally. | Se eu gostar... Você não tem direito nenhum. |
Tom is still legally married. | O Tom ainda está legalmente casado. |
However, both remained legally illegitimate. | Porém ambas continuaram legalmente ilegítimas. |
It should be legally binding. | Devia ser juridicamente vinculativo. |
Henceforth, you are legally free. | A partir de hoje, és legalmente livre. |
Now you're all legally married. | Agora vocês estão legalmente casados. |
legally residing person shall mean | Pessoa legalmente residente |
Verification of Legally Produced Timber | Verificação da legalidade da madeira obtida |
It is not legally binding. | Preparações para molhos e molhos preparados condimentos e temperos compostos |
It is not legally binding. | no qual o valor de todas as matérias do capítulo 17 utilizadas não excede 30 do preço à saída da fábrica do produto |
Nationals of candidate countries and third countries, who are legally resident in the EU, will also be able to benefit from the provisions of the recommendation. | Os cidadãos de países candidatos, assim como os de países terceiros, legalmente instalados na União Europeia poderão também beneficiar das disposições da recomendação. |
the dissemination and use of information created, disclosed legally, or otherwise legally made available, under the Agreement | OBRAS PROTEGIDAS POR DIREITOS DE AUTOR |
Cruel, heartless, legally illiterate and inhumane. | Cruel, sem coração, legalmente ignorante e desumano. |
His parents were not legally married. | Seus pais quase certamente não eram casados legalmente. |
the decisions into legally binding measures. | Aos Senhores Deputados de Rossa e Vandemeulebroucke reitero a determinação da Comissão em transcrever as decisões em medidas juridicamente vinculativas. |
Abortion is carried out quite legally. | O aborto pode ser realizado de forma perfeitamente legal. |
Of course, legally, we could contest. | Claro, legalmente, não podemos contestar. |
Pete and I adopted Meg legally. | Pete e eu a adotamos legalmente. |
The business group is legally established. | Procedimentos de segurança e higiene no trabalho |
The business groups are legally established. | Estrutura orgânica das cooperativas |
Owner (legally responsible body or individual). | Proprietário (pessoa singular ou colectiva legalmente responsável). |
Operator (legally responsible body or individual). | Operador (pessoa singular ou colectiva legalmente responsável). |
Don t be upset, we'll execute you legally | Não reclame, nós estamos executando você legalmente |
Legally, we are not giving them anything. | Ficou se, por esse motivo, com a impressão de que se duvidava |
It has, without question, been legally constituted. | Pedem no os Eslovenos, pedem no os Croatas, que sofrem os efeitos negativos na sua economia. |
Related searches : Legally Allowed - Legally Enforced - Legally Speaking - Legally Bind - Legally Prescribed - Legally Admissible - Legally Possible - Legally Established - Legally Approved - Legally Secure - Legally Liable - Legally Owned