Translation of "less tiring" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Less - translation : Less tiring - translation : Tiring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today was very tiring. | Hoje foi muito cansativo. |
That's tiring, it's boring. | Isso é cansativo, é entediante. |
These problems are tiring. | Estes problemas são cansativos. |
Are you tiring, Diego? | Estás cansado, Diego? |
It's tiring for her. | É muito difícil para ela. |
It is very tiring. Yeah? | Isso é realmente cansativo. Não é? |
This day was exceptionally tiring. | Este dia foi excepcionalmente cansativo. |
Today was a tiring day. | Hoje foi um dia cansativo. |
This day has been exceptionally tiring. | Este dia foi excepcionalmente cansativo. |
It'll be very tiring for you. | Será muito cansativo para ti. |
A tiring job gives you a life. | O ofício cansa, o ofício vivifica. |
This is not real, it's so tiring. | Isso não é real, é tão cansativo. |
They praise night and day, without ever tiring. | Glorificam No noite e dia, e não ficam exaustos. |
they glorify Him night and day without tiring. | Glorificam No noite e dia, e não ficam exaustos. |
Why? Because it's tiring and we feel fatigue. | Se trabalhamos à noite, devemos ganhar horas extras. |
I sympathize with you popularity is awfully tiring! | Eu lhe compadezco, ser famoso é agotador! |
No, darling. It'll be very tiring for you. | Será muito cansativo para ti. |
24 hours without tiring... Your fingers would speak to me. | 24 horas, sem descanso os teus dedos falariam comigo. |
And I should say... it's going to be very tiring. | Vai ser muito cansativo. |
Must be plenty tiring on a person, all that dancing. | Deve ser cansativo dançar assim tanto. |
And I also have a cold, so this is especially tiring, but | E também tenho um resfriado, então este é especialmente cansativo, mas |
Taking care of children is a tiring and energy consuming work, she says. | Cuidar de crianças é um trabalho cansativo e que consome energia , diz ela. |
In addition, speechreading takes a lot of focus, and can be extremely tiring. | Além disso, speechreading tem um monte de foco, e pode ser extremamente cansativo. |
If I had to hear it 24 hours, non stop, it might be very tiring. | Mas, se tiver que escutar por 24 horas sem parar, pode ficar muito cansativo. |
If I had to hear it 24 hours, non stop, it might be very tiring. | Mas, ter de ouvi lo 24 horas sem parar, pode ser muito cansativo. |
I'm afraid the return journey is going to be dreadfully tiring and monotonous , wrote Scott on that day. | Receio que a viagem de regresso vá ser extremamente cansativa e monótona , escreveu Scott no dia seguinte. |
I am aware that these days are extremely tiring for all concerned, but duty comes before everything else. | Estou consciente de que estas sessões são muito cansativas para todos, mas o dever vem antes de qualquer outra coisa. |
This kind of work is often tiring and can lead to physical damage in children who are still growing. | Os direitos sociais são a concretização dos direitos fundamentais do homem... e estes devem ser válidos em toda a parte. |
I know you have had quite a tiring day, but nonetheless we appreciate the fact that you are here. | Bem sei que teve um dia muito extenuante, Senhor Presidente, o que é mais um motivo para lhe agradecermos a sua presença aqui esta noite. |
The war is over, and the people of New York are tiring of the constant triumphal procession of returning troops. | A guerra acabou e os novaiorquinos estão a ficar fartos do constante desfile triunfante das tropas que regressam. |
She signed an exclusive contract with Vivid Video eventually tiring of constantly working with Lane, she insisted on working with other men. | Ela assinou contrato com a Vivid Video , e cansada de trabalhar sempre com Lane, insistia em filmar com outros homens. |
But if they are too proud those in the presence of your Lord praise Him night and day, and without ever tiring. | Porém, se se ensoberbecerem, saibam que aqueles que estão na presença do teu Senhor glorificam No noite e dia, semcontudo se enfadarem. |
It is present throughout the day, making life even more tiring, and it is present at night, disturbing our well earned rest. | Está presente durante todo o dia, tornando a vida ainda mais cansativa, e está presente de noite, perturbando o merecido repouso. |
She worked and dug and pulled up weeds steadily, only becoming more pleased with her work every hour instead of tiring of it. | Ela trabalhou e cavou e puxou para cima as ervas daninhas de forma constante, só tornando se mais satisfeitos com seu trabalho a cada hora, em vez de se cansar dele. |
We pensioners often travel and, to tell the truth, train and car journeys are tiring for us, aeroplanes are a dream come true. | Nós, reformados, viajamos muito, e, para dizer a verdade, viajar de comboio é cansativo, viajar de automóvel é cansativo para nós, o avião é a realização de um sonho. |
Secondly, the world is now so noisy, with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen it's tiring to listen. | Em segundo lugar, o mundo agora é tão ruidoso, com esta cacofonia acontecendo de modo visual e auditivo, que é difícil ouvir é cansativo ouvir. |
Two times seven is equal to well, I could write two plus two plus two plus two this is getting tiring plus two plus two. | 2 x 7 é igual a bem, eu poderia escrever 2 2 2 2 isso está cansando 2 2. |
Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen it's tiring to listen. | Em segundo lugar, o mundo de hoje é tão barulhento, (Barulho) com esta cacofonia constante visual e auditiva, que é simplesmente difícil de ouvir é cansativo ouvir com atenção. |
' Hanneman has since admitted that while the band was listening to Metallica and Megadeth at the time, they were finding the repetition of guitar riffs tiring. | Hanneman diz que na altura quando ouviam Metallica e Megadeth, achavam a repetição dos riffs da guitarra cansativos. |
It means a less powerful state less spying, less paternalism and less bureaucracy. | Isso significa um Estado menos poderoso menos espionagem, menos paternalismo e menos burocracia. |
Nevertheless, Parliament continues in its tiring attempts to bring about the creation of this policy in conditions that it set itself and which make its work virtually impossible. | Apesar de tudo, o Parlamento prossegue o trabalho exasperante de tentar fazê la emergir em condições que ele próprio fixou e que a tornam quase impossível. |
Less possessions, less boredom. | Menos posse, menos enfado. |
And the worker's going to get tired, and I'll shovel less, he'll shovel less and less and less and less. | E o trabalhador vai para ficar cansado, e eu vou pá menor, ele vai pá menos e menos. |
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for. | Conforme as pessoas se sentiam cada vez menos livres, também se sentiam cada vez menos apoiadas. |
But there is less and less journalism, less reporting, fewer facts. | Mas cada vez há menos jornalismo, menos reportagem, menos dados. |
Related searches : Tiring Day - Very Tiring - It Was Tiring - Can Be Tiring - Less And Less - Less Advanced - Is Less - Less Stress - Anything Less - Less Responsive - Less Reliable