Translation of "letting down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Down - translation : Letting - translation : Letting down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That we're letting down. | Estaremos a desistir. |
Our leaders are letting us down. | Os nossos dirigentes, porém, decepcionam nos. |
You're letting this place run down. | Está a deixar este lugar ir abaixo! |
Thanks for not letting me down. | Obrigado por não me enganar. |
Or are they letting us down? | O inimigo estará a abandonarnos? |
You think I'm letting you down? | Pensas que te estou a virar as costas? |
We must beware of letting them down! | Cuidado com as decepções! |
You know you can't keep letting it get you down No, you can't keep letting it get you down | Sabes que não podes continuar a deixar isso deitar te abaixo Não, não podes continuar a deixar te deitar abaixo |
The truth is our pop disciplines were letting us down. | A verdade é que a nossa experiência pop nos deixou para baixo. |
No use letting the South come down around your ears. | Não vale a pena ficar aqui a ver a derrota do Sul. |
Go one mile, turn 180 degrees and start letting down. | Avança uma milha. Roda 180 graus e começa a descer. |
'You're such an important member and you are letting us down!' | 'Tu és um membro tão importante e estás a desiludir nos!' |
Maybe the system, of which I was a part, was letting you down. | Talvez o sistema, de que eu fazia parte, estivesse a decepcioná la. |
But do you really believe, Helius, that Hans would ever be capable of letting you down? ! | Mas, Helius, acha seriamente que o Hans poderia deixálo sozinho? |
Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it, and conjur'd it down | De alguma natureza estranha, deixando o lá ficar Até que ela tinha colocado isso, e conjur'd lo para baixo |
Not letting go . | Não deixar ir. |
You're letting them? | Permites isso? |
Just letting you know. | Quando quiseres. |
Without letting me know? | Sair sem me dizer? |
We're letting one in! | Vamos deixar entrar um! |
Letting of furnished rooms | Aluguer de quartos mobilados |
I believe policy is letting down those who are responsible for creating these structures and making arrangements for the future. | Creio que a política deixa aqui ao abandono os que têm a responsabilidade pela cria ção destas estruturas e pelas disposições futuras. |
Thanks for letting me know. | Obrigado por me avisar. |
The snow is letting up. | Está parando de nevar. |
You're not letting them breathe. | Você não os deixa respirar . |
You're not letting them breathe. | Não te deixa respirar. |
It's about letting it happen. | Trata se de a deixar acontecer. |
I'm letting you off easy. | Se calhar estou a abusar. |
I'm letting it grow there. | Quero deixar a pêra. Faça por aqui. |
I ain't letting' nobody up. | Nem penses. |
Letting services of furnished accommodation | Serviços de aluguer de alojamentos mobilados |
Real estate, letting of property | Negócios imobiliários, arrendamento |
This medicine is thought to work by letting signals pass down the nerve more normally, which allows you to walk better. | Pensa se que este medicamento funciona ao deixar os impulsos passarem normalmente pelo nervo, o que lhe permite andar melhor. |
We are better able to understand President Delors' bitterness, especially since it is his French friends who are letting him down. | O pedido solicitava também que o debate fosse seguido de votação. |
You're letting me down, you're my designers, you're supposed to be the creative ones, what the hell is going on around here? | Vocês estão me deixando mal, vocês são os meus designers, vocês deveriam ser os criativos, que diabos está acontecendo aqui? |
You're letting me down, you're my designers, you're supposed to be the creative ones, what the hell is going on around here? | Estão a deixar me ficar mal, vocês são os meus 'designers', deviam ser os criativos. que diabo é que se está a passar? |
Just letting you know. Heads up. | Apenas comunicando a vocês. Atenção. |
I'm not letting Tom do this. | Não vou deixar o Tom fazer isso. |
Thank you for letting me know. | Obrigado por me contar. |
Who's letting off revolvers in Burdock? | Quem está deixando fora revólveres em Burdock? |
Why isn't it letting me erase? | Porque é que não me deixa apagar? |
letting go of all ordinary concerns, | deixem ir as vossas preocupações |
Thanks for letting me show these. | KB Obrigada por me deixarem contá la. (Aplausos) |
I'm letting you go this once. | Eu estou deixando você ir dessa vez. |
Catch me letting you go alone! | Bem podem esperar por essa! |
Related searches : Letting You Down - Letting Them Down - Letting Agent - Letting Loose - Letting Know - By Letting - Residential Letting - Letting Market - Letting Status - Letting Area - In Letting - Commercial Letting - Letting Agreement