Translation of "letting status" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Letting - translation : Letting status - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not letting go . | Não deixar ir. |
You're letting them? | Permites isso? |
Just letting you know. | Quando quiseres. |
That we're letting down. | Estaremos a desistir. |
Without letting me know? | Sair sem me dizer? |
We're letting one in! | Vamos deixar entrar um! |
Letting of furnished rooms | Aluguer de quartos mobilados |
Thanks for letting me know. | Obrigado por me avisar. |
The snow is letting up. | Está parando de nevar. |
You're not letting them breathe. | Você não os deixa respirar . |
You're not letting them breathe. | Não te deixa respirar. |
It's about letting it happen. | Trata se de a deixar acontecer. |
I'm letting you off easy. | Se calhar estou a abusar. |
I'm letting it grow there. | Quero deixar a pêra. Faça por aqui. |
I ain't letting' nobody up. | Nem penses. |
Letting services of furnished accommodation | Serviços de aluguer de alojamentos mobilados |
Real estate, letting of property | Negócios imobiliários, arrendamento |
Just letting you know. Heads up. | Apenas comunicando a vocês. Atenção. |
I'm not letting Tom do this. | Não vou deixar o Tom fazer isso. |
Thank you for letting me know. | Obrigado por me contar. |
Who's letting off revolvers in Burdock? | Quem está deixando fora revólveres em Burdock? |
Why isn't it letting me erase? | Porque é que não me deixa apagar? |
letting go of all ordinary concerns, | deixem ir as vossas preocupações |
Thanks for letting me show these. | KB Obrigada por me deixarem contá la. (Aplausos) |
I'm letting you go this once. | Eu estou deixando você ir dessa vez. |
Our leaders are letting us down. | Os nossos dirigentes, porém, decepcionam nos. |
You're letting this place run down. | Está a deixar este lugar ir abaixo! |
Catch me letting you go alone! | Bem podem esperar por essa! |
Here's for not letting me quit. | Isto é por não me teres deixado desistir. |
I'm not letting anyone see her. | Não vou deixar ninguém vêla. |
Mind letting me have my dust? | Podeme dar o meu ouro? |
Thanks for not letting me down. | Obrigado por não me enganar. |
How? By letting me help you. | Deixandome ajudarte. |
Well, I think it's letting up... | Bem, acho que está a abrandar... |
Thank you for letting me come. | Obrigada por me receberem. |
Thanks for letting me read it. | Obrigada por me deixar lìlo. |
Why is he letting them speak? | Porque é que os deixa falar? |
Or are they letting us down? | O inimigo estará a abandonarnos? |
You think I'm letting you down? | Pensas que te estou a virar as costas? |
Letting your friend have a ride? | Deixaste o teu amigo dar uma volta? |
KB Thanks for letting me show these. | KB Obrigado por me permitir mostrá la. |
Julia Sweeney on letting go of God | Julia Sweeney falando de se libertar de Deus |
I'm not letting you escape from here. | Não deixo você escapar daqui. |
I'm not letting you do this alone. | Não vou deixar você fazer isso sozinho. |
I'm not letting you go by yourself. | Não vou deixar você ir sozinho. |
Related searches : Letting Down - Letting Agent - Letting Loose - Letting Know - By Letting - Residential Letting - Letting Market - Letting Area - In Letting - Commercial Letting - Letting Agreement - Letting Company - Subsequent Letting