Translation of "level of consensus" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consensus - translation : Level - translation : Level of consensus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This high level of consensus allowed the Presidency to set an extremely ambitious agenda. | Este importante nível de consenso permitiu que a Presidência pudesse fixar uma ordem do dia muito ambiciosa. |
There is international consensus at technical level on the final storage of high level and long life radioactive waste in deep geological repositories. | Existe consenso internacional a nível técnico sobre o armazenamento definitivo dos resíduos altamente radioactivos e dos resíduos de vida longa em formações geológicas profundas. |
There is a general consensus that embraces all GATT members, regardless of the level of their economic development. | Segundo, porque todos os participantes se obrigaram a anular as actuais transgressões das regras do GATT, a que chamamos em jargão roll back , e não praticar novos pecados GATT, ou seja, standstill . |
Responsibility for management should remain at national level and should include a large degree of local consensus. | Esta competência de ordenamento deve continuar a ser da responsabilidade nacional e reunir um vasto consenso local. |
Mr President, congratulations to the rapporteur, who has achieved a quite remarkable level of consensus right across this House. | Senhor Presidente, as minhas felicitações ao relator, que conseguiu reunir um consenso apreciável nesta assembleia. |
Today's apparent consensus on subsidiarity reminds me of the consensus on European union. | O consenso hoje aparente sobre a subsidiariedade faz me pensar naquele que existe sobre a união europeia. |
So the taxation of kerosene is only possible on the basis of an international consensus if a level playing field is to be guaranteed. | Assim, uma tributação do querosene para aeronaves apenas pode ocorrer mediante um consenso internacional, de modo a garantir a igualdade de oportunidades em concorrência. |
Thus, despite substantial international support, the Libyan National Transitional Council (NTC) still lacks the level of consensus needed to form a viable government. | Assim, apesar de contar com um substancial apoio internacional, o Conselho Nacional de Transição líbio (CNT) ainda não tem o nível de consenso necessário para formar um governo viável. |
In my opinion, it would be good if we could achieve consensus at the international level regarding certain basic principles of competition law. | Considero muito satisfatório se se conseguisse chegar a um consenso geral a nível internacional sobre os princípios centrais do direito de concorrência. |
The Perils of Economic Consensus | Os Perigos do Consenso Económico |
) Some taxonomists restrict the term family to a certain level, but there is little consensus in how to do so. | Alguns taxonomistas restringem o termo família até certo nível, mas há pouco consenso acerca de como o fazer. |
Mr President, President in Office, Commissioner, I am extremely pleased both with the tone of this debate today and with the level of consensus that is emerging among the key groups in the House, a consensus which my Group subscribes to. | Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Comissário, estou extremamente satisfeito com a toada deste debate de hoje e com o nível de consenso que se vislumbra entre os principais grupos da assembleia, um consenso que o meu grupo também subscreve. |
That was the consensus, and this consensus was reached here. | Este foi o consenso, e esse consenso foi aqui contornado. |
If consensus is reached, then we have a consensus text. | Se for possível chegar a consenso, nesse caso será um texto de consenso. |
A consensus is replaced by another consensus, not by impositions. | Os consensos substituem se por outros consensos, não por imposições. |
Its operational structure forces it to seek consensus on every problem at the lowest possible level, and, in fact, to avoid questions of substance. | Tomámos conhecimento do parecer do Sr. Saby, em no me da Comissão dos Assuntos Políticos, e do documento de trabalho da Sr? |
12 The Appendix, which is an integral part of the consensus, provides examples of the application of this consensus. | O apêndice, que é parte integrante do consenso, proporciona exemplos de aplicação deste consenso. |
I think there is a high level of consensus indicated by those contributions both with regard to Seville and the suggestion of the leader of the Socialist Group. | A avaliar pelas intervenções que aqui escutámos, creio existir a nível da Assembleia um elevado grau de consenso sobre esta questão, tanto no que se refere à sua incorporação na resolução sobre o Conselho Europeu de Sevilha como em relação à sugestão do presidente do Grupo PSE. |
A Berlin Consensus? | Um consenso de Berlim? |
Consensus Economics Forecasts | Previsões da Consensus Economics |
The Community has adopted them, but it must support them beyond the level of a consensus in a UN committee, into the General Assembly and higher. | Estou convencido de que a Comissão tem um novo papel a desempenhar, e os deputa dos do Parlamento Europeu que se dirigirem den tro em breve a Nova Iorque e a Washington para contactos com os seus colegas do Congresso terão certamente ensejo de verificar como a representa ção da Comissão em Nova Iorque friso bem em Nova Iorque , se adapta às novas circunstâncias. tâncias. |
It works on the basis of consensus. | Trabalha na base do consenso. |
The second issue on which there is important consensus is that we do not want a centralised regulatory body at European Union level. | Uma segunda questão que também é objecto de importante consenso é o facto de não querermos um órgão regulador centralizado a nível da União Europeia. |
Views may differ on particular aspects of the proposal, but overall there appears to be a consensus on the need to step up coordination at Community level. | As opiniões podem diferir quanto a determinados aspectos da proposta, mas globalmente parece haver um consenso quanto à necessidade de se aumentar a coordenação a nível da Comuni dade. |
The New Delhi Consensus | O Consenso de Nova Deli |
We have a consensus. | Aqui temos consenso. |
It would be unreasonable to think that it is merely a question of settling technical problems in the context of a generalised consensus, and I believe that these difficulties also demonstrate the urgent need to reach a consensus, at European level, on a certain number of essential measures. | Não será razoável pensar que se trata aqui apenas de solucionar problemas técnicos no quadro de um consenso generalizado. E creio que estas dificuldades espelham também a necessidade imperiosa de se chegar rapidamente, a nível europeu, a um consenso sobre um certo número de medidas essenciais. |
The sense of consensus is to be welcomed. | Congratulo me pelo consenso alcançado. |
The report commands a wide consensus of opinion. | O relatório exige um amplo consenso de opiniões. |
This kind of consensus really is extremely rare. | É pois, efectivamente, um consenso que se verifica em raríssimos casos. |
Unfortunately, Mr Lehne stands outside of this consensus. | Infelizmente, o senhor deputado Lehne não se inclui nesse consenso. |
That seems to be the consensus of opinion. | Parece ser a opinião consensual. |
There is no consensus about | Não existe consenso |
We came to a consensus. | Chegou se a um consenso. |
They will contribute to our consensus, to a consensus that will carry us forward in Europe. | Irão contribuir para o nosso consenso, um consenso que irá fazer avançar a Europa. |
These principles can be modified by way of consensus. | Tais princípios só podem ser modificados pelo método do consenso. |
We hope to see the spirit of consensus maintained. | Esperamos que o espírito de consenso se mantenha. |
No such arrangement is, however, part of the consensus. | Não obstante, essa matéria não está prevista no consenso. |
Decisions of the Governing Board shall be by consensus. | C. As decisões do conselho de administração são tomadas por consenso. |
There is no political consensus in the Council of Ministers, nor is there any political consensus in this Parliament. And if there is no political consensus, then there can be no constitutional majority decisions. | É irrealista, em especial no que se refere ao Reino Unido, onde temos círculos eleitorais uma vez que o número de deputados do Parlamento Europeu está sujeito a alterações periódicas, a maior parte de nós, no Reino Unido, seremos forçados a per correr o país em busca de novos lugares no Parla mento. |
However, there is still an ambiguity with regard to the word 'consensus' consensus does not mean unanimity. | Mas subsiste, porventura, um equívoco em relação ao consenso consenso não é sinónimo de unanimidade. |
There may be no consensus among the Member States, but there is broad consensus in this House. | Poderá não haver consenso entre os Estados Membros, mas há um amplo consenso nesta Assembleia. |
I think there's consensus on this. | Creio que há consenso nisto. |
I think architecture is about consensus. | Eu acho que arquitetura envolve consenso. |
I think architecture is about consensus. | A arquitetura tem a ver com consenso. |
Related searches : Degree Of Consensus - Principle Of Consensus - Absence Of Consensus - Consensus Of Experts - Lack Of Consensus - Consensus Of Opinion - Consensus Expectations - Common Consensus - No Consensus - Social Consensus - Build Consensus - Market Consensus - Consensus Meeting