Translation of "lift away" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Away - translation : Lift - translation : Lift away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And those that lift and bear away heavy weights
Que carregam pesos enormes,
Do not lift the pen away from your skin.
Não afaste a caneta da sua pele. até completar 10 segundos.
Lift the protective cap away from the adapter and discard.
Retire a cápsula de fecho protetora do adaptador e elimine a.
Do not lift the pre filled pen away from your skin.
Não levante a caneta pré cheia da sua pele.
Lift the package away from the adapter and discard the package.
Retirar e rejeitar a embalagem do adaptador.
Lift the package away from the adapter and discard the package.
Retire e rejeite a embalagem do adaptador.
Then, somehow it begins to lift up, stir up and wash away the noise from the mind.
a mexer e a limpar o ruído vindo da mente.
All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
Lift her.
Levántenla.
Lift here
Levantar aqui
A lift?
Levoa?
Lift, please.
Elevador, por favor.
Lift them.
Levanteos.
Lift it!
Como? Levantaa.
wheel lift
descolagem da roda
I became an investigative reporter, was to take the veil lift the veil away from important subjects that are being hidden.
levantar o véu de assuntos importantes que estão sendo ocultados de nós.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Esse é o elevador, com um monte de botões.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador.
Lift your skirt.
Levante sua saia, salve uma vida .
Lift it up.
Levante o.
The lift poles.
Os postes do teleférico.
Lift, press, hold.
Levantar, carregar, manter. É isso.
Then LIFT thumb.
LEVANTE então o polegar.
Want a lift?
Querem uma boleia?
Lift it off!
Levanteo!
Lift that bale
E esquece essa dor
Lift it up!
Levantem!
Just a lift.
É só uma boleia.
Lift the bridge!
Levantar a ponte!
Lift van LV
Lote
Anybody want a lift?
Alguém quer uma carona?
Thanks for the lift.
Obrigado pela carona.
Thanks for the lift.
Obrigada pela carona.
Lift at 3, okay?
Levanten al 3, ok?
Lift here to open
Levante aqui para abrir.
Lift here to open.
Levante aqui para abrir.
We need strategic lift.
Precisamos de um élan estratégico.
Lift your dresses up.
Levantem os vestidos.
I'll lift these things.
Vou tirar daqui estas coisas.
Wait for the lift.
Espera pelo ascensor.
Lift it off easy.
Levanteo devagar.
Give me a lift.
Dême uma ajuda.
I need a lift.
Dáme uma boleia?
Lift your right hand.
Sim, juiz. Levante a mão direita.
Like a lift, commander?
Quer uma boleia comandante? Não.

 

Related searches : Lift Away From - Lift Lever - Lift Axle - Lift System - Lift Pit - Lift Car - A Lift - Lift Table - Valve Lift - Car Lift - Lift Down - Ski Lift