Translation of "lift down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Lift - translation : Lift down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just, you know, lift this up and bend down.
Apenas, levanta isto e curvas te.
Lift them off, slide it back, put it down.
Levanta os, desliza para trás, baixa os.
A plays , stop, lift off, shift, down plays E.
A toca , pára, levanta, troca, baixa, E toca .
Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees,
Portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vacilantes,
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees
Portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vacilantes,
Muted, lift off the fingers, first finger up, put them back down again.
Em silêncio, levanta os dedos, primeiro dedo para cima e põe os outra vez.
We have just tried to come down into the Chamber using the lift.
Tentámos mesmo agora descer de elevador para a sala, onde decorre a sessão plenária mas o elevador vinha completamente cheio desde o 8º andar.
While all God's sun lit waves rolled by, And lift me deepening down to doom.
Enquanto o sol iluminado de Deus todas as ondas iam passando, e levantar me aprofundando até doom.
All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
Lift her.
Levántenla.
Lift here
Levantar aqui
A lift?
Levoa?
Lift, please.
Elevador, por favor.
Lift them.
Levanteos.
Lift it!
Como? Levantaa.
wheel lift
descolagem da roda
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Esse é o elevador, com um monte de botões.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador.
Lift your skirt.
Levante sua saia, salve uma vida .
Lift it up.
Levante o.
The lift poles.
Os postes do teleférico.
Lift, press, hold.
Levantar, carregar, manter. É isso.
Then LIFT thumb.
LEVANTE então o polegar.
Want a lift?
Querem uma boleia?
Lift it off!
Levanteo!
Lift that bale
E esquece essa dor
Lift it up!
Levantem!
Just a lift.
É só uma boleia.
Lift the bridge!
Levantar a ponte!
Lift van LV
Lote
The lift was full of Vice Presidents, Quaestors and all sorts of people coming down from the twelfth floor.
O elevador vinha cheio de vice presidentes, questores e inúmeras outras pessoas que desciam do décimo segundo andar.
Anybody want a lift?
Alguém quer uma carona?
Thanks for the lift.
Obrigado pela carona.
Thanks for the lift.
Obrigada pela carona.
Lift at 3, okay?
Levanten al 3, ok?
Lift here to open
Levante aqui para abrir.
Lift here to open.
Levante aqui para abrir.
We need strategic lift.
Precisamos de um élan estratégico.
Lift your dresses up.
Levantem os vestidos.
I'll lift these things.
Vou tirar daqui estas coisas.
Wait for the lift.
Espera pelo ascensor.
Lift it off easy.
Levanteo devagar.
Give me a lift.
Dême uma ajuda.
I need a lift.
Dáme uma boleia?
Lift your right hand.
Sim, juiz. Levante a mão direita.

 

Related searches : Lift Lever - Lift Axle - Lift System - Lift Pit - Lift Car - A Lift - Lift Table - Valve Lift - Car Lift - Ski Lift - Lift Restrictions - Lift Away - Surface Lift