Translation of "lift the bonnet" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bonnet - translation : Lift - translation : Lift the bonnet - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a pretty bonnet you have on. Bonnet?
Tem posto um bonito chapéu.
Higher bonnet
Topo da tampa
Lac du Bonnet
Lac du BonnetCity in Manitoba Canada
War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
Okay, Michaleen, the widow's bonnet.
Muito bem, Michaleen, o chapéu da viúva.
In your Easter bonnet
Com o teu chapéu da Páscoa
About your Easter bonnet
Sobre o teu chapéu da Páscoa
Your bonnet, Mrs Tillane.
Seu chapéu, Sra. Tillane.
The hero of War Bonnet Gorge!
O herói do desfiladeiro War Bonnet!
You have Charles Bonnet syndrome.
Você tem a síndrome de Charles Bonnet.
You have Charles Bonnet syndrome.
A senhora tem a síndrome de Charles Bonnet.
A bee in a bonnet.
Macaquinhos no sotão.
He took your bonnet, Sarah.
agarrou seu chapéu, Sarah.
The Charles Bonnet ones are quite different.
As de Charles Bonnet são bem diferentes.
The Charles Bonnet ones are quite different.
As de Charles Bonnet são muito diferentes.
For the battle at War Bonnet Gorge.
Pela batalha em desfiladeiro War Bonnet.
And you have Charles Bonnet syndrome.
E você tem a síndrome de Charles Bonnet.
Bonnet rescued them two days later.
Bonnet resgatou os dois dias depois.
And you have Charles Bonnet syndrome.
A senhora tem a síndrome de Charles Bonnet.
Charles Bonnet did not have them.
Charles Bonnet não as tinha.
Take that silly looking bonnet off.
Tirai esse chapéu idiota!
Will you take that bonnet off?
Tirai esse chapéu!
Cody, is this War Bonnet Gorge?
Cody, isto é o desfiladeiro War Bonnet?
Where'd you get that bonnet, Mamey?
Desculpe, mas ninguem ri, da boina vermelha duas vezes.
Isn't that the sweetest bonnet she's got on?
Que formoso chapéu!
I won't marry you to pay for the bonnet.
Se pensa que casarei consigo para pagar o chapéu, enganase.
She said, Who is this Charles Bonnet?
Ela disse, Quem é esse Charles Bonnet?
She said, Who is this Charles Bonnet?
Quem é esse Charles Bonnet?
I was at War Bonnet Gorge myself.
Eu mesmo estive no desfiladeiro War Bonnet.
Put your bonnet to its right use.
Dai ao barrete o seu uso a cabeça.
No bonnet, Mary Kate? What a pity.
Não põe seu chapéu, Mary Kate?
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Esse é o elevador, com um monte de botões.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador.
The lift poles.
Os postes do teleférico.
Lift the bridge!
Levantar a ponte!
All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
I got a nice leather bonnet for you.
Tenho aqui um belo pedaço de cabedal para ti.
Oh, my, that's a real bonny bonnet, miss.
Oh, céus, é mesmo um bonito chapéu, menina.
Will you not be putting up your bonnet?
Não vais pôr seu chapéu, Mary Kate?
Thanks for the lift.
Obrigado pela carona.
Thanks for the lift.
Obrigada pela carona.
Wait for the lift.
Espera pelo ascensor.
Because of the lift
Por causa do elevador.
She is the daintiest thing under a bonnet on this planet.
Ela é a mais elegantes coisa sob um gorro neste planeta.

 

Related searches : Under The Bonnet - On The Bonnet - Lift The Cup - Lift The Curse - Lift The Limit - Lift The Receiver - Lift The Container - Lift The Finger - Lift The World - In The Lift - Lift The Order - On The Lift - Lift The Lid