Translation of "on the lift" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lift - translation : On the lift - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go on, lift me!
Vamos lá, me levante!
Go on, lift it!
Vamos,em frente. Levantaa.
Come on, lift him up.
Venha, levanteo.
Lift me on that horse.
Montame nesse cavalo.
Lift him up on the table. Carefully.
Vamos, levanteo, mais um pouco.
Come on, I'll give you a lift.
Venha, eu te dou uma carona.
Come on, Engle, give me a lift.
Me ajude aqui, Sr. Engle.
Maria, lift up your chin Come on
Levanta a cara, querida.
Come on. I'll give you a lift.
Eu te ajudarei.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Esse é o elevador, com um monte de botões.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador.
The lift poles.
Os postes do teleférico.
Lift the bridge!
Levantar a ponte!
Now Lt., we must lift you up on the bed.
Agora, signo tenente, vamos a colocarlhe na cama.
Lift your body and clamp your foot on the ceiling.
Levante o corpo e fixe o pé no tecto.
All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
That's it, lift it off, Perry, go on.
É isso, puxao para cima, Perry, vá lá.
Come on, I'll give you boys a lift.
Vamos. Eu douvos boleia.
I'll give you a lift on my scooter
Eu levote de lambreta.
Dunga took the captaincy and went on to lift the trophy.
Constrangido, Dunga acabou se sentido isolado e diminuiu seu ímpeto.
Thanks for the lift.
Obrigado pela carona.
Thanks for the lift.
Obrigada pela carona.
Wait for the lift.
Espera pelo ascensor.
Because of the lift
Por causa do elevador.
Lift her.
Levántenla.
Lift here
Levantar aqui
A lift?
Levoa?
Lift, please.
Elevador, por favor.
Lift them.
Levanteos.
Lift it!
Como? Levantaa.
wheel lift
descolagem da roda
I'm afraid the service won't go on until you lift your veil.
Acho que o serviço não continua se não levantar o véu.
You're not going to lift a finger from now on.
Não vais levantar mais um dedo.
You can't lift the piano.
Você não consegue levantar o piano.
You can't lift the piano.
Tu não consegues levantar o piano.
Be brave, lift the lid!
Coragem, levante a tampa.
Do not lift the pen.
Não levante a caneta.
Then lift off the cap.
Em seguida, retirar a cápsula de fecho.
Lift your skirt.
Levante sua saia, salve uma vida .
Lift it up.
Levante o.
Lift, press, hold.
Levantar, carregar, manter. É isso.
Then LIFT thumb.
LEVANTE então o polegar.
Want a lift?
Querem uma boleia?
Lift it off!
Levanteo!
Lift that bale
E esquece essa dor

 

Related searches : Lift On - Lift The Cup - Lift The Curse - Lift The Limit - Lift The Receiver - Lift The Container - Lift The Finger - Lift The World - Lift The Bonnet - Lift The Order - Lift The Lid - Lift The Trophy - Lift The Veil