Translation of "lift up head" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Head - translation : Lift - translation : Lift up head - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lift up your chin. Keep your head straight
Fique com a cara erguida e bem direita!
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças levantai vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
Lift your head, this silliness is over.
Cabeça erguida, este disparate acabou!
He will drink of the brook in the way therefore he will lift up his head.
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
He shall drink of the brook in the way therefore shall he lift up the head.
Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
Lift it up.
Levante o.
Lift it up!
Levantem!
'An abrupt heavy rumble made me lift my head.
Uma rumble abrupta pesada me fez levantar a cabeça.
Pick it up! Lift it up!
Levantem mais!
Lift your dresses up.
Levantem os vestidos.
Lift him up, please.
Levanteme, por favor.
Lift him up here.
Subao por aqui.
Lyrics poem Lift up your head to the rising sun, Bahamaland March on to glory, your bright banners waving high.
Letra Lift up your headto the rising sun,Bahamaland March on to gloryyour bright bannerswaving high.
Come on, lift him up.
Venha, levanteo.
Now lift your dresses up.
Agora levantem os vestidos.
Lift up your head to the rising sun, Bahamaland,'Til the road you've trod lead unto your God,MARCH ON, BAHAMALAND.
Lift up your headto the rising sun, Bahamaland,'Til the road you've trodlead unto your God,March On, Bahamaland.
Lift up your head whichever end that be and smile at the sun untwine your naked form and with your tail, fling!
Levanta a cara, de qualquer lado que esteja E rite para o sol Desenrola o teu corpo nu e com o rabo...
My father cannot lift it up.
O meu pai não consegue levantá lo.
Lift him up and carry him.
Carreguemno. Rápido.
All right, now, lift it up.
Vamos a isto, levantem.
The Beskids will literally lift you up
Na Serra de Beskydy você até vai levitar
I lift. That's... Up you go, Mama.
Agora suba um pouco.
Lift him up on the table. Carefully.
Vamos, levanteo, mais um pouco.
Lift the skirts up a little higher.
Levantem mais um pouco as saias.
All right, lift her up gently please.
Bem. Levantemna com cuidado.
Maria, lift up your chin Come on
Levanta a cara, querida.
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças levantai vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Head up.
Levante a cabeca.
Head up.
Cabeça levantada.
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças levantai vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
We must ask the new Head of State to lift the ban affecting political parties.
Temos de fazer com que o novo Chefe de Estado levante a interdição aplicada aos partidos políticos.
He tried in vain to lift up the stone.
Ele tentou levantar a pedra em vão.
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
Erguei as mãos para o santuário, e bendizei ao Senhor.
Just, you know, lift this up and bend down.
Apenas, levanta isto e curvas te.
Lift your hands up for live, so thin already
Levante as mãos para viver, tão fina já
Lift the pre filled pen straight up (90 angle).
Levante a caneta pré cheia na vertical (ângulo de 90º).
I heard the lift coming up, and I turned.
Ouvi o elevador a subir, e vireime.
Let us lift each cup with the bottoms up
Vamos Carona todos os copos com o fundo para cima
If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
Se for ímpio, ai de mim! Se for justo, não poderei levantar a minha cabeça, estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha miséria.
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
Lift up the barrel, and drink it outa the bung.
Levantas o barril e bebes directamente.
Now Lt., we must lift you up on the bed.
Agora, signo tenente, vamos a colocarlhe na cama.
They're trying to lift him up and carry him off.
Estão a tentar levantálo, para o levarem.
Can i give you a lift up to the house?
Levote a casa?

 

Related searches : Lift Up - Head Up - Lift Up From - Lift Straight Up - Lift Yourself Up - Lift You Up - Lift It Up - Lift Them Up - Lift Him Up - Lift Me Up - Lift Sb Up - A Head Up - Head Up For