Translation of "lift up from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Lift - translation : Lift up from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right, lift him up! Lift him up!
Muito bem, Ievantem no!
Lift it up.
Levante o.
Lift it up!
Levantem!
Pick it up! Lift it up!
Levantem mais!
Lift your dresses up.
Levantem os vestidos.
Lift him up, please.
Levanteme, por favor.
Lift him up here.
Subao por aqui.
Lift the pre filled pen straight up from the injection site.
Retire verticalmente a caneta pré cheia do local de injecção.
Lift the pre filled pen straight up from the injection site.
Retire verticalmente a caneta pré cheia do local de injecção.
Lift the pre filled pen straight up from the injection site.
Retire verticalmente a caneta pré cheia do local de injeção.
Come on, lift him up.
Venha, levanteo.
Now lift your dresses up.
Agora levantem os vestidos.
Then, somehow it begins to lift up, stir up and wash away the noise from the mind.
a mexer e a limpar o ruído vindo da mente.
My father cannot lift it up.
O meu pai não consegue levantá lo.
Lift him up and carry him.
Carreguemno. Rápido.
All right, now, lift it up.
Vamos a isto, levantem.
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Elevo os meus olhos para os montes de onde me vem o socorro?
The Beskids will literally lift you up
Na Serra de Beskydy você até vai levitar
I lift. That's... Up you go, Mama.
Agora suba um pouco.
Lift him up on the table. Carefully.
Vamos, levanteo, mais um pouco.
Lift the skirts up a little higher.
Levantem mais um pouco as saias.
All right, lift her up gently please.
Bem. Levantemna com cuidado.
Maria, lift up your chin Come on
Levanta a cara, querida.
If you are not feeling up to the effort, just use the lift from Ramzová.
Se você não se achar preparado para a subida, pode usufruir do teleférico de Ramzová.
WIJSENBEEK trying to lift up a society from an extremely bad situation into something better.
Wijsenbeek çaram a exceder a vontade dos países ocidentais de as acolherem.
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças levantai vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Lift up your chin. Keep your head straight
Fique com a cara erguida e bem direita!
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças levantai vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
and lift from thee thy burden,
E aliviamos o teu fardo,
And lift from you your burden.
E aliviamos o teu fardo,
Lift the burden from my soul.
Liberta o peso da minha alma.
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças levantai vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
que me livra de meus inimigos sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim tu me livras do homem violento.
He tried in vain to lift up the stone.
Ele tentou levantar a pedra em vão.
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
Erguei as mãos para o santuário, e bendizei ao Senhor.
Just, you know, lift this up and bend down.
Apenas, levanta isto e curvas te.
Lift your hands up for live, so thin already
Levante as mãos para viver, tão fina já
Lift the pre filled pen straight up (90 angle).
Levante a caneta pré cheia na vertical (ângulo de 90º).
I heard the lift coming up, and I turned.
Ouvi o elevador a subir, e vireime.
Let us lift each cup with the bottoms up
Vamos Carona todos os copos com o fundo para cima
who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
e me tirou dentre os meus inimigos porque tu me exaltaste sobre os meus adversarios tu me livraste do homem violento.
Lift the pen from your injection site.
Levante a caneta do local de injeção.
Go up to Lebanon, and cry and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim for all your lovers are destroyed.
Sobe ao Líbano, e clama, e levanta a tua voz em Basã, e clama desde Abarim porque são destruídos todos os teus namorados.
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
Lift up the barrel, and drink it outa the bung.
Levantas o barril e bebes directamente.

 

Related searches : Lift Up - Lift From - Lift Up Head - Lift Straight Up - Lift Yourself Up - Lift You Up - Lift It Up - Lift Them Up - Lift Him Up - Lift Me Up - Lift Sb Up - Lift Away From - Lift From Poverty