Translation of "light it up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Light - translation :
Luz

Light it up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold it up to the light.
Segurá la contra a luz.
So you put four on this one to make it light up and two on this one to make it light up.
Você bota quatro nesse lado para fazer isso acender e dois desse para fazer isso acender.
So you put four on this one to make it light up and two on this one to make it light up.
Esta precisa de quatro para acender e esta só precisa de duas.
Light Up
Light Up
When Kashtanka woke up again it was already light.
Quando Kachtanka acordou de novo já estava claro.
He showed up as soon as it was light.
Apareceu mal era dia.
Light coming up.
Vou acender a luz.
But they typically use it to light up the screen.
Normalmente usam o som para ligar a tela.
I would just light up a cigarette. It would look cooler.
Acenderia um cigarro e isso pareceria porreiro.
Light 'em all up.
Explodam eles.
Light em all up.
Acenda eles.
Light 'em all up.
Deem cabo deles todos.
What's making this light up.
O que faz esta acender?
Light up with Hildy Johnson...
Já chega de cigarros, Walter!
Light me up, too, Georgie.
Acendeme um, Georgie.
House numbers that light up.
Números de casa que acendem.
In 1881 Edison put up for sale its first light bulb, it lasted up to 1500 hours.
Em 1881, Edison pós à venda sua primeira lâmpada. Durava 1.500 horas.
We wanted to light up the gene and it was very painstaking work.
Queríamos trazer à luz o gene, e isto era um trabalho e tanto.
Boy What's making this light up.
Garoto O que faz isso ligar?
So let me do it in a really light color, just so it doesn't So up there.
Deixe me fazer isso em uma cor bem clara Lá em cima
It is as though subsidiarity were a lamp that needed a second lamp to light it up.
Com preendemos os seus problemas, desejamos encontrar uma solução.
You can tag them with proteins that light up when you light them.
Podemos marcá los com proteínas que se iluminam quando as acendemos.
Light it.
Veja isto.
There's a bright light that lit up everything, and... Dad, it landed right out there!
Havia uma luz branca iluminando todo, e... aterrou ali mesmo!
The light grid will have a light, be lit up at night and give a kind of light ceiling.
A grade de luz terá uma luz, iluminando à noite e dará uma espécie de luz de teto.
The light grid will have a light, be lit up at night and give a kind of light ceiling.
A grelha de luz acenderá à noite e dará uma espécie de iluminação de teto.
Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them
Ilumine todos os quadrados vazios colocando lâmpadas em alguns deles
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
Sim, tu acendes a minha candeia o Senhor meu Deus alumia as minhas trevas.
So, that's about three light switches lined up.
Então, é como três interruptores de luz alinhados.
It may help to hold the pen up to the light to see in the window.
Pode ajudar se segurar a caneta contra a luz para ver a janela de inspeção.
If he does not come up with any alternatives, it is effectively giving the green light.
Se não apresentar alternativas, estará efectivamente a dar luz verde.
It IS light!
Ele É luz!
Now light it.
Agora acende isso.
Light it, Jim!
Fogo, Jim!
It is light upon light. God guides to His light whomever He wants.
Deus conduz a Sua Luz até quem Lhe apraz.
Yeah, a light bulb for it, an actual light bulb for it.
Eles têm essa luz?
What you're seeing when you put it through a prism is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow like a white light, it just emits light at particular colors, a red one, a light blue one, some dark blue ones.
O que você vê quando coloca isso através de um prisma é que você esquenta hidrogênio e isso não brilha como uma luz branca, isso emite luz em cores específicas, vermelho, azul claro, alguns azuis escuros.
What you're seeing when you put it through a prism is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow like a white light, it just emits light at particular colors, a red one, a light blue one, some dark blue ones.
Mas quando a vemos através de um prisma vemos que, ao aquecer o hidrogénio, ele não só brilha como se fosse uma luz branca, mas emite luz apenas em cores específicas, vermelho, azul claro, alguns azuis escuros.
Light all the squares up at the same time
Acenda todos os quadrados ao mesmo tempo
No, I look up, and the light, she change.
Não. Eu olhei para cima, e a luz, ela muda.
Aaron up every morning the light in the temple.
Aaron a cada manhã a luz no templo.
In fact, only 10 percent ends up as light.
Na verdade, apenas 10 se transforma em luz.
No, I look up, and the light, she change.
Não te passou uma multa? Não, eu olhei para cima e a luz mudou.
More light, you knaves and turn the tables up,
Mais luz, você patifes, e virar a mesa para cima,
This light up here is the same light that occurs in every middle class foyer in America.
Está luz aqui é a mesma luz que está no foyer de toda classe média da América.

 

Related searches : Light Up - It Up - Light Up Your - Eyes Light Up - Light Something Up - Light Lights Up - Light Up Mood - You Light Up - Face Light Up - Will Light Up - Light Up Lives - Light Make Up - It Sheds Light - Keep It Light