Translation of "liquidate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Liquidate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll be forced to liquidate.
Vamos ser forçados a pagar.
As long as they liquidate you.
O importante é que seja liquidado.
On 20 December 2002 the bankruptcy trustee decided to liquidate the undertaking and sell the assets separately.
Em 20 de Dezembro de 2002, o administrador da falência decidiu liquidar a empresa e alienar separadamente os activos.
And I had a happy brush with convergence until, kind of, Warner basically has to liquidate the whole thing.
E eu tive um contato feliz com a convergência até que, de certa forma, a Warner basicamente teve que cancelar a coisa toda.
The liquidity horizons shall be greater for positions that are concentrated , reflecting the longer period needed to liquidate such positions .
Os horizontes de liquidez devem ser maiores no caso de posições concentradas , reflectindo a necessidade de um período mais longo para a liquidação dessas posições .
Usually , a bank will first liquidate its short term assets , then its external assets , and finally its long term assets .
Habitualmente , um banco liquidará primeiro os seus activos de curto prazo , depois as disponibilidades sobre o exterior e , por último , os activos de longo prazo 2 .
And if I could liquidate all my assets and all my liabilities overnight, I would have 11,000 in cash, and then
E se eu poderia liquidar todos os meus bens e todos os meus passivos durante a noite, eu teria US 11.000 em dinheiro e então
In his report Mr David Curry is trying to point out most strongly the need to control agricultural expenditure and to liquidate surplus stocks.
Nesse relatório, o Sr. David Curry quer demonstrar claramente a necessidade de dominar as despesas agrícolas e liquidar as reservas de excedentes.
Fund 10 million ECU available for commitment appropriations in Chapter 7 which we could transfer to Chapter 9 if we could liquidate all these proposals.
Que se decidiu, tendo em conta a libertação dos fundos indispensáveis, quanto à execução das poh'ticas estruturais e também das políticas sectoriais?
All assets and liabilities of the EMI shall then pass automatically to the ECB . The latter shall liquidate the EMI according to the provisions of this Article .
Quando tal se verificar , todos os activos e responsabilidades do IME são automaticamente transferidos para o BCE , que procederá à liquidação do IME de acordo com o disposto no presente artigo .
This was because the WK Act was amended only on 25 June 1997 and because HLB as shareholder was granted the right to dissolve or liquidate WK.
Assim aconteceu porque só em 25 de Junho de 1997 é que foi alterada a lei relativa ao WK e porque o HLB enquanto accionista tinha o direito de dissolver ou liquidar o WK.
Gaddafi followed his revealing statement that his people have the right to liquidate opponents at home and abroad, even in broad daylight with countless cruel attacks on innocent people.
Assim, deve ficar muito claro para todos que a boa fé da Comissão não pode ser posta em dúvida.
Then the Heads of Delegation shall consider suspension of all voting rights of the Member, except when voting on issues directly resulting from a decision to liquidate the Group.
Nessa altura, os chefes das delegações poderão considerar a suspensão de todos os direitos de voto do Membro em questão, excepto no tocante a matérias directamente resultantes de uma decisão de extinção do Grupo.
All asrerr and liabiliries of the EM1 shall then pass auwmatidly W the ECB . The latter s h d liquidate the EM1 according m the provisions of this A k l e .
i Comissão informaç essobre os seus dkfices programados e verificados e os níveis da sua dívida .
I have had a passion for Europe since I was ten years old, and my heart bleeds to read this report on how to liquidate the ECSC, the European Coal and Steel Community.
A mim que, desde os meus dez anos, tenho o coração na Europa, dói me o coração ao ler este relatório que pondera a forma de liquidar a CECA, a Comunidade Económica do Carvão e do Aço.
Funds of hedge funds have faced serious liquidity problems they could not liquidate assets quickly enough to meet investor demands to withdraw cash , leading some funds of hedge funds to suspend or otherwise limit redemptions .
Os fundos de fundos com cobertura de risco enfrentaram sérios problemas de liquidez , não conseguindo liquidar os seus activos de forma suficientemente rápida para dar resposta aos investidores que pretendiam levantar o seu dinheiro , o que conduziu alguns desses fundos a suspender ou a limitar de alguma forma os reembolsos .
If he manages to reduce the number of Socialist voters there as rapidly and thoroughly as he has managed to liquidate European farmers in recent years, that would be a real blessing for us all !
Para nós é prioritário defender cada emprego contra a extinção, sem o qual nenhum povo pode viver da prórpia força.
This is the case for assets which are generally non marketable but which have special features that introduce some marketability , including market auction procedures ( if there is a need to liquidate the assets ) and a daily price valuation .
Trata se de activos que , geralmente , não são transaccionáveis , mas que possuem características especiais que lhes conferem um certo grau de negociabilidade , incluindo poderem ser transaccionados no mercado através de leilão ( caso haja necessidade de liquidar os activos ) e uma avaliação diária do preço .
Underlying the definition of fair value is a presumption that an entity is a going concern without any intention or need to liquidate, to curtail materially the scale of its operations or to undertake a transaction on adverse terms.
Subjacente à definição de justo valor está o pressuposto de que a entidade é uma continuidade sem qualquer intenção ou necessidade de liquidar, reduzir materialmente a escala das suas operações ou empreender uma transacção em condições adversas.
When the EMI goes into liquidation on the establishment of the ECB , all of its assets and liabilities will automatically pass to the latter , which will then liquidate the EMI in accordance with the provisions of Article 23 of the Statute of the EMI .
Quando o IME entrar em liquidação , aquando da instituição do BCE , todos os seus activos e responsabilidades são automaticamente transferidos para este último , o qual procederá à liquidação do IME , de acordo com o disposto no artigo 23.º dos Estatutos do IME .
We obviously voted against this report, the sole justification for which is to admonish those governments that are not quick enough in applying their own decisions to liquidate public telecommunications services in order to open this sector still wider to competition and the race for profit.
Votámos evidentemente contra este relatório, cuja única razão de ser é a de admoestar os governos que não aplicam suficientemente depressa as suas próprias decisões de liquidarem os serviços públicos de telecomunicações de forma a abrirem cada vez mais esse sector à concorrência e à corrida ao lucro.
I know you have looked for the necessary money to liquidate existing stocks in the shortest possible time so as to enable you to make adjustments necessary to overcome such an accumulation in future and to bring about a price situation that would enable farmers to stay in business.
possível, o que lhe permitiria fazer os ajustamentos ne cessários para impedir que acumulações deste género se voltem a verificar no futuro e criar uma situação de pre ços que permitisse que os agricultores continuassem em actividade.
Germany will ensure that, for balance sheet purposes, the BGB group will, in accordance with the rules set out below, sell or liquidate by 31 December 2005 at the latest all holdings in real estate service companies that are covered by the risk shield of 16 April 2002.
A Alemanha zelará pela alienação ou liquidação, por parte do grupo BGB e com efeitos a nível do respectivo balanço, de todas as participações em sociedades de prestação de serviços imobiliários cobertas pelo dispositivo de protecção contra riscos, o mais tardar, até 31 de Dezembro de 2005, nas condições seguidamente expostas.
Pursuant to the second subparagraph of Article 21(3) of Directive 85 611 EEC, the exposure of a UCITS must be calculated taking into account not only the current value of the underlying assets, but also the counterparty risk, future market movements and the time available to liquidate the positions.
Nos termos do n.o 3, segundo parágrafo, do artigo 21.o da Directiva 85 611 CEE, a exposição de um OICVM deve ser calculada tendo em conta, não apenas o valor de mercado dos activos subjacentes, mas também o risco de contraparte, a evolução futura do mercado e o tempo disponível para liquidar as posições.
How does one explain that while for 25 years we have been urging our farmers to invest in their sectors we forgot to con trol their rates of production and that now we want them to liquidate the truly enormous stocks at the expense of their one ond only source of income? But
Para concluir, Senhor presidente vejamos um exemplo concreto não é porque alguns se aproveitam abusivamente do sistema de retirar do mercado os frutos e legumes, que é necessário baixar para todos, em 10 , o preço do que é retirado do mercado.
Debt instruments with restricted liquidity and special features These are assets which , while enjoying some aspects of marketability , do require extra time to be liquidated in the market . This is the case for assets which are generally non marketable but which have special features that introduce some marketability , including market auction procedures ( if there is a need to liquidate the assets ) and a daily price valuation .
Trata se de activos que , geralmente , não são transaccionáveis , mas que possuem características especiais que lhes conferem um certo grau de negociabilidade , incluindo poderem ser transaccionados no mercado através de leilão ( caso haja necessidade de liquidar os activos ) e uma avaliação diária do preço .
Debt instruments with restricted liquidity and special features these are assets which , while enjoying some aspects of marketability , require extra time to be liquidated in the market . This is the case for assets which are generally non marketable but which have special features that introduce some marketability , including market auction procedures ( if there is a need to liquidate the assets ) and a daily price valuation .
Se for cotado mais do que um preço , será utilizado o preço mais baixo ( normalmente a cotação de compra ) . O valor dos activos transaccionáveis é calculado com base no seu preço mais representativo no dia útil imediatamente anterior à data da valorização .

 

Related searches : Liquidate Assets - Liquidate Damages - Liquidate Investments - Liquidate Positions - Liquidate A Company - Liquidate Its Assets - Liquidate A Position