Translation of "lively scene" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lively - translation : Lively scene - translation : Scene - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Brussels also has a lively music scene, with everything from opera houses and concert halls to music bars and techno clubs.
Bruxelas também tem uma cena musical animada, desde casas de ópera e salas de concertos a música em bares e clubes techno.
Lively, now.
Rápido.
Look lively.
Mexete!
Lively there!
Está vivo?
Step lively.
Mexamse.
Lively, men!
Vamos, homens.
Lively, now!
Depressa!
Look lively!
Mexamse!
One at each end. Come on, step lively, step lively.
Põe a cerveja lá atrás em cima da mesa.
The theater scene is not as lively as it was in the early 1990s, when there were more small theater collectives, she told EurasiaNet.org.
O teatro não é tão ativo quanto era no começo dos anos 90, quando havia mais grupos de teatro pequenos , contou ao EurasiaNet.org.
(lively piano music)
(Música de piano) (Legendado por Carol Sarapo)
Lively there now.
Rápido com isso.
How's Jacksonville? Lively.
Como vão as coisas em Jacksonville?
Step lively, everybody!
Fiquem animando, todo mundo!
It's awfully lively.
Isto é muito animado.
The whole area of internal policy has been the scene of lively and, at times, polemical debate during the negotiations on the Treaty on European Union.
Num espaço sem fronteiras internas, que é aquele que queremos criar a brevíssimo prazo, é preciso pensar cada vez mais europeu, com uma visão larga, no espaço e no tempo, da nova Europa.
This town isn't lively.
Essa cidade não é habitável.
This town isn't lively.
Esta cidade é muito sem vida.
Look lively! Come on!
Vamos a despachar!
Step lively down there.
Vão com cuidado.
Go forward. Lively, lads.
Depressa, homens.
She was so lively.
Ela era tão animada...
Come on, boys, step lively.
Vamos, rapazes, despachemse.
Step lively up there now!
Vai subindo aos poucos!
Well, boys should be lively.
Devem ser malandrecos.
It was a pleasant, lively, natural scene a beautiful day, a retired spot and two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.
Era uma cena agradável, viva, natural um dia lindo, um recanto isolado e duas moças, completamente à vontade e sem preocupações, dançavam com toda a liberdade e a alegria de seus corações.
He is a lively young man.
Ele é um jovem vivaz.
These have been lively months internationally.
Estes últimos meses foram pródigos em questões internacionais.
Old man hyena sounds pretty lively.
A velha hiena está muito animada.
Your sister has a lively imagination.
Sua irmã tem uma imaginação muito fértil.
She was so lively in Tokyo.
Ela estava tão animada em Tóquio.
It has certainly been a lively debate.
. (DA) Foi, seguramente, um debate muito animado.
Aye, aye, sir. Lively, old buzzing bees.
Depressa, abelhinhas.
Yes, come aboard, young fellow. Step lively.
Sim, entra a bordo, jovem.
The Pumi is a lively and active breed.
A pumi é uma raça canina originária da Hungria.
Although it certainly feels like a lively one.
Embora certamente pareça um bébé muito vivo.
Off with you, me lad, and be lively!
Vá, rapaz, e seja rápido!
Well, we ain't so lively without our tools.
E para isso, precisamos dos nossos instrumentos.
That's if you make it good and lively.
Os animariam e fariam esquecer dos problemas por algumas horas. Isto é se estiver disposto.
Mmmhmm. Saloon on the corner seems lively enough.
O salão na esquina parece que tem bastante movimento.
Scene
Cena
scene
cena
We tried to make it lively, and it worked.
Tentamos dar vida a ele, e funcionou .
My grandfather is 90 years old and very lively.
O meu avô está com 90 anos e com muita saúde.
With a little old driver, so lively and quick,
Com um driver pouco velho, então viva e rápida,

 

Related searches : Lively Debate - Lively Interest - Lively Discussion - More Lively - Lively City - Lively Exchange - Lively Atmosphere - Lively Talk - Lively Interaction - Lively Nature - Lively Hub - Lively Event