Translation of "longer run" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Longer - translation : Longer run - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

David, I can't run away from it any longer.
David, não posso evitar.
Well, it's gonna be a longer run back to Texas.
Correrá mais para chegar a Texas!
Pressure to modernization Disequalizing in the short run Social problems from Equalizing in the longer run monostructure
Pressão com vista à modernização Problemas sociais decorrentes da monoestrutura
That therefore means that contracts for contract personnel will run correspondingly longer.
Significa isto, portanto, que os contratos para o pessoal contratual terão uma duração mais prolongada.
She could run faster, and longer, and she could skip up to a hundred.
Ela podia correr mais rápido, e mais, e ela poderia saltar até cem.
And obviously, utilization itself if we want to run the factory lines longer, we are going to need more people to run those lines.
E, obviamente, a utilização em si se quisermos executar as linhas de produção nas fábricas mais, vamos precisar de mais pessoas para executar essas linhas.
I regret we do not have more time, but we cannot run on any longer.
Lamento não dispormos de mais tempo, mas é de todo em todo impossível.
Why not have the quick twitch muscle that will enable you to run faster and longer?
Porque não ter a rápida contração muscular que nos permitirá correr mais depressa e durante mais tempo?
The monetary analysis focuses on a longer term horizon , exploiting the long run link between money and prices .
A análise monetária centra se num horizonte a mais longo prazo , explorando a ligação de longo prazo entre moeda e preços .
It's no longer painful these days, but it was painful when this study was run in the 1990s.
Não vou entrar em detalhes. Já não é doloroso hoje em dia, mas era doloroso quando este estudo foi feito nos anos 90.
Run, run, run!
Corre, corre, corre!
I run, run, and run.
Eu corro, corro e corro.
Go ahead, Maggie, run, run, run!
Vai, Maggie, corre, corre!
Run away. Run.
Corra para longe daí. Corra.
F5 Run Run
F5 Executar Executar
Run Run Speed
Executar Velocidade da Execução
Well, run, run.
Então corre.
Run, Toto, run!
Foge, Toto!
Run, Toto, run!
Foge, Toto!
Run, Nicky, run!
Foge, Nicky, foge!
Run, Nicky, run!
Foge, Nicky, foge!
Run, Danny, run.
Foge, Danny, foge.
Run, Wilbur, run!
Foge, Wilbur. Foge depressa.
Run, Cheeta, run!
Corre, Chita, corre!
Run, Rudi, run.
Foge, Rudi! Foge!
Run, Peter! Run!
Executar, Peter!
Unless convergence is sustainable , a country might run into competitiveness problems , which it could no longer solve through exchange rate adjustments .
Se a convergência não for sustentável , o país pode deparar se com problemas de competitividade , os quais já não poderá solucionar através de ajustamentos da taxa de câmbio .
Run along, run along.
Corre, corre.
Run, you fool, run!
Corra, seu tolo!
Moreover , fostering productivity through enhanced investment in innovation and education enlarges the scope for increases in real incomes in the longer run .
Além disso , o fomento da produtividade através de um maior investimento na inovação e na educação alarga a margem para aumentos dos rendimentos reais a mais longo prazo .
And run, run... endless streets.
Quero fugir... fugir!
And run, run... endless streets.
E correr, correr... pelas ruas sem fim.
longer longer
ado ado
longer longer
autoriz
longer longer
autoriz autoriz
longer longer
já não autorizado já não autorizado
We run the risk of the waiting time becoming longer, of organisations and other recipients of what we might call 'cash in hand' having to wait longer for their money, which surely cannot be the intention.
Corremos o risco de que o tempo de espera se prolongue, de que as organizações e outros beneficiários daquilo que poderíamos designar de dinheiro em mão tenham de esperar mais tempo pelo seu dinheiro, e essa não pode, por certo, ser a intenção.
A further question. I believe that the large scale slaughter of animals will no longer be acceptable to public opinion in the long run.
Mais uma questão penso que, a prazo, o abate de animais em larga escala deixará de ser aceitável para a opinião pública.
Investment in infrastructure, business development and research improve job opportunities, both in the short run as a result of first round effects and in the longer run as a result of their positive effect on productivity and competitiveness.
Os investimentos em infra estruturas, no desenvolvimento das empresas e na investigação melhoram as oportunidades de emprego, tanto a curto prazo, enquanto resultado imediato, como a longo prazo, enquanto resultado do seu efeito positivo na produtividade e na competitividade.
Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas.
Economias não são movidas a energia. Não são movidas a capital, não são movidas a trabalho. Economias são movidas a ideias.
If you want to run, then run.
Se você quer correr, então corra.
So we click run and run module.
Então nós clicamos em run e run module .
Do it! Run, my beautiful intellectuals run.
Corram, meus belos intelectuais, corram.
It ought to have stuck to its guns because I believe they were right and will be proved to be right in the longer run.
Devia ter mantido a sua posição porque creio que estava certa e, a mais longo prazo, veremos que assim era.
longer authorised longer authorised
autorizado autorizado

 

Related searches : Longer And Longer - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Lasts Longer - Stay Longer - Much Longer - Longer Hours - Longer Life - Took Longer - Longer Range - Longer Wear