Translation of "lot of talk" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lot of talk - translation : Talk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, a lot of talk.
Montões de rumores.
A lot of talk, eh?
Montões de rumores, né?
I talk a lot.
Eu falo muito.
You talk a lot.
Falas demasiado.
A lot of people talk about ants.
Muitas pessoas falam sobre formigas.
And fathers talk a lot of shit.
E pai sу fala merda.
There's a lot of talk about 2012
muita conversa sobre 2012.
They're losing a lot of ships out there just because of talk. Talk?
Estão a perder muitos navios lá, apenas por causa das conversas.
You don't talk a lot.
Você não fala muito.
Tom doesn't talk a lot.
Tom não fala muito.
You talk a lot, Reilly.
Fala demais, Reilly...
Aha, they talk a lot!
Aha, eles falam muito tempo!
And talk yourself into a lot of trouble.
Vai arrumar confusão. E daí?
Tom really does talk a lot.
Tom, de fato, fala demais.
They talk a lot about slope.
Elas falam um bocado sobre declividade. Então se eu quiser encontrar...
Now, we talk a lot in terms of metaphor.
Agora, falamos muito em termos da metáfora.
There has been a lot of abstract talk today.
Iversen (GUE). (DA) Senhor Presidente, faz hoje precisamente um ano que o muro de Berlim começou a cair.
There is a lot of talk but little action.
Faz se muito barulho para nada.
It requires a lot of sensitivity to just talk about the issue... a lot of sensitivity.
Por outro lado, esta última declarou que por sua vez apóia a candidatura potencial de Condoleezza Rice.
You talk quite a lot, don't you?
Você fala muito, não é?
You talk quite a lot, don't you?
Você fala muito, não é mesmo?
You talk quite a lot, don't you?
Você fala muito, não é verdade?
You talk quite a lot, don't you?
Você fala muito, não fala?
I talk a lot about these issues.
Eu falo muito acerca destas questões.
First, talk a lot With the others.
Primeiro, fale bastante com os outros.
We talk a lot about rural development.
Por um lado, modificaremos as propostas da Comissão produção a produção, segundo uma linha de conduta.
There's been a lot of talk about narrative in Africa.
Tem se falado muito sobre narrativas na África.
We hear a lot of talk about work life balance.
Ouvimos falar muito de equilíbrio trabalho vida.
There's been a lot of talk about narrative in Africa.
Tem se falado muito sobre a narrativa em África.
There is quite a lot of double talk here tonight.
Reina aqui esta tarde uma grande ambiguidade.
There is a lot of talk about EU US cooperation.
Fala se muito da cooperação UE EUA.
We talk a lot about the sustainability of European agriculture.
Falamos muito da sustentabilidade da agricultura europeia.
There is a lot of talk about subsidiarity at present.
Actualmente, fala se muito em subsidiariedade.
Honey there was quite a lot of talk in Auriol.
Claro que não! Querida houve muito falatório em Auriol.
The transfer of funds Ms. Elwood is a lot of talk.
A transferência de fundos Ms. Elwood é muita conversa.
I used to talk to Tom a lot.
Eu falava muito com Tom.
So people talk a lot about tipping points.
Então, as pessoas falam muito sobre pontos de ruptura.
There might be a lot to talk about.
Só isto constitui já muito de que falar.
How to talk a lot and say nothing.
Sabe falar, e não dizer nada.
I'm going to focus a lot of my talk on Egypt.
Vou concentrar grande parte da minha palestra no Egito.
There is no call I repeat for a lot of talk.
Acho que chegou a hora de pormos mãos à obra .
Now, will you stop giving me a lot of double talk?
Agora, dásme uma resposta directa?
We'll talk about it a lot a lot hopefully this family grouping, with candles.
N?s vamos falar sobre isso muito muito espero
People talk a lot about social networks these days.
Hoje em dia se fala muito em redes sociais.
We have a lot to talk about right now.
Nós temos muito que conversar neste momento.

 

Related searches : Talk A Lot - Lot Of - Talk Of - Lot - Lot By Lot - Lot For Lot - Talk The Talk - A Lot Of - Lot Of Snow - Hell Lot Of - Lot Of Noise - Lot Of More - Lot Of Sunshine