Translation of "luckily" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Luckily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Luckily | Menos mal, senhora. |
Luckily, it worked. | Felizmente, funcionou. |
Luckily nobody died. | Felizmente, ninguém morreu. |
Luckily nobody died. | Ninguém morreu, felizmente. |
Luckily nobody drowned. | Felizmente, ninguém se afogou. |
Luckily nobody drowned. | Ninguém se afogou, felizmente. |
And luckily for | E felizmente para |
Luckily nobody got wet. | Por sorte ninguém se molhou. |
Luckily they invented pizza! | Felizmente inventaram a pizza! |
Luckily nobody got shot. | Felizmente ninguém foi atingido. |
Luckily, we're not alone. | Felizmente, não estamos sozinhos. |
And luckily he agreed. | Felizmente ele concordou. |
Luckily, I was not hurt. | Felizmente, não fiquei ferida. |
Luckily, no one was injured. | Felizmente, ninguém ficou ferido. |
Luckily Finance builds on stuff. | Você está melhor, você pode ir para a próxima etapa. Felizmente Finanças baseia se em coisas. |
Luckily, the hotel was terrific. | Por sorte o hotel era ótimo. |
Luckily, you have a nose. | Felizmente, você tem um nariz. |
Luckily, you have a nose. | Felizmente tem um nariz. |
Our world admires artists, luckily. | Felizmente, os artistas são sempre admirados no nosso mundo! |
Luckily, we have the euro. | Felizmente que temos o euro. |
Luckily, these are very broadly based. | Felizmente, essa tarefa está descrita muito amplamente. |
Luckily, there is unanimity here too. | Felizmente, também aqui existe unanimidade. |
Luckily Madame has no operations today. | Felizmente que a senhora não tem operações hoje. |
Luckily, I got here on time. | Afortunadamente, cheguei a tempo. |
Luckily, this year's flu was relatively mild. | Felizmente, a gripe deste ano foi relativamente leve. |
Luckily, those patents did not exist everywhere. | Felizmente, estas patentes não existiam em todos os lugares. |
Luckily, those patents did not exist everywhere. | Felizmente, essas patentes não existem em toda a parte. |
So, luckily I brought an outfit change. | Felizmente, trouxe uma muda de roupa. |
And the glass luckily I turned around | E o vidro... felizmente virei me. |
Luckily, Wolf was at the crime scene. | Por sorte estava Wolf. |
Luckily, I was leaving when they arrived. | Por sorte, eu estava a sair quando eles chegaram. |
Luckily there is still a lot of interest. | Por sorte ainda existe um grande interesse. |
And luckily, the day they arrived, it was. | E por sorte, no dia em que eles chegaram, estava. |
Luckily, somebody like George Bush was really helpful. | Por sorte, alguém como George Bush foi de grande ajuda. |
Luckily, all the passengers were wearing their seatbelts. | Felizmente, todos os passageiros estavam usando cinto de segurança. |
I could've been injured, but luckily I wasn't. | Eu poderia ter ficado ferido, mas, felizmente, isso não aconteceu. |
(Laughter) So luckily, I brought an outfit change. | Mas felizmente trouxe uma mudança de roupa. |
Luckily the one that does survive is Homer. | Felizmente o que sobreviver é Homer. |
And we luckily have an opportunity for you. | Felizmente, oferecemos uma oportunidade. |
And luckily, the day they arrived, it was. | E, felizmente, no dia em que chegaram, já estava. |
Luckily, there is strong resistance to this policy. | A finalizar, uma curta observação sobre a política de combate à droga. |
It was easily transmitted, but, luckily, was pretty mild. | Essa foi facilmente transmitida, mas, felizmente, foi fraca. |
Luckily, it wasn't fatal, as you can all see. | Felizmente, não foi fatal, como podem ver. |
SS For 45 minutes. Luckily, the hotel was terrific. | Cheryl Por 45 minutos por sorte o hotel era formidável. |
Luckily, I didn't have to teach them American government. | Por sorte eu não tive de ensiná los governo americano. |
Related searches : Luckily For - Luckily Not - But Luckily - Luckily Enough - Luckily However - Luckily For You - Luckily For Him