Translation of "mad with love" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Love - translation : Mad with love - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm so in love, I'm going mad.
Estou tão apaixonado, que estou a dar em maluco.
They combine a mad love of country with an equally mad indifference to life... their own as well as others.
Combinam um amor louco pelo país com uma igual indiferença louca pela vida... tantos as suas como as dos outros.
Don't you love the way Prof. Hopkins gets mad?
Viste a maneira como se zanga o professor Hopkins?
He will call Don with N , from Don Draper, because I love the Mad Men series.
Ele vai se chamar Don com N no final, de Don Draper, porque eu amo a série Mad Men.
That we love each other, that we're mad about each other.
Que nos amamos, que estamos loucos um pelo outro.
Unfortunately, he was in love with another girl and thought the one he lived with would be mad because he was cheating her.
Infelizmente ele estava apaixonado por outra rapariga, e aquela com quem ele vivia poderia ficar zangada se descobrisse que ele tinha outra.
Mad watch. Mad watch. Mad watch.
Relógio maluco!
A Mad, Mad, Mad, Mad World A Life in Hollywood .
A Mad, Mad, Mad, Mad World A Life in Hollywood .
In a mad world, one can do a mad act and win with it.
Em um mundo enlouquecido, um ato louco pode vencer.
Go mad with this Tetris clone
Enlouqueça com este clone do Tetris
Egyptian style theme with mad mummies.
Tema de estilo Egípcio com múmias loucas. Name
Flora was nearly mad with anxiety.
A Flora estava raladíssima contigo.
I was mad, crazy with jealousy.
Estava louca de ciúmes.
You are mad, quite mad.
Você é louco, bem louco.
Mother got mad, Indian mad.
A mamã se aborreceu. Loucura de índio.
Mad as hornets! Mad as hornets!
Somos doidos varridos.
I'm mad. I must be mad.
Devo ser louco.
Every family with a girl's gone mad.
Todas as famílias que têm raparigas estão loucas.
She'll be mad about you, simply mad.
Ela vai ficar louca. Louca por ti.
MAD
MAD
Mad?
Está zangada?
Mad...
Doido...
Mad!
Zangado!
Mad.
Furioso!
I was wandering, mad with rage, naked, impotent.
Eu estava vagando, louco de raiva, nu, impotente.
She got mad and broke up with him?
Ela ficou brava e terminou com ele?
In a mad world only the mad are sane.
Num mundo de loucos, só os loucos são lúcidos.
Oh, and there the Mad Hatter. The Mad Hatter.
E também têm o Chapeleiro Louco.
And love wealth with abounding love.
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
No, I'm in love with love.
Não, estou apaixonado pelo amor.
You're mad.'
Você é louca.
Mad Bomber
Mad Bomber
I'm mad.
Estou bravo.
You're mad!
Tu és louco!
You're mad...
Que louco...
You're mad.
Estás zangado.
You're mad.
Tu és louco.
I'm mad.
Eu sou louco.
You're mad!
Você ficou louco!
You're mad.
Estamos zangados.
He's mad.
Ele é maluco.
He's mad!
Ele está louco!
He's mad.
Ele está furioso.
You're mad.
Estás louco.
They're mad.
Estão loucos.

 

Related searches : Mad Love - With Love - Mad - With All Love - With Brotherly Love - Making Love With - With Much Love - Made With Love - Filled With Love - Make Love With - Love Affair With - Sent With Love - With My Love - With Love From