Translation of "love affair with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affair - translation : Love - translation : Love affair with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Love affair. | Paixoneta? |
Your love affair with yourself has reached heroic proportions. | O teu amor por ti próprio assumiu proporções heróicas. |
What made you forget love affair with glitter and fireworks Why | O que fez você esquecer caso de amor com glitter e fogos de artifício Por |
This is a very strange love affair. | Isto é um caso amoroso muito estranho. |
I could use some scorching love affair before I pass. | Antes de eu passar, eu poderia usar algum caso de amor escaldante. |
I've got enough troubles without a love affair to complicate things. | Não preciso de uma paixoneta para piorar os problemas que já tenho. |
The word 'romance' with the modern sense of romance novel or love affair has the same origin. | A palavra romântico com o sentido moderno de romance ou amor tem a mesma origem. |
And my love affair with the ocean is ongoing, and just as strong as it ever was. | O meu caso amoroso com o oceano continua tão forte como sempre foi. |
I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair. | Tenho uma amiga que estava superando um terrível caso amoroso, |
I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair. | Tenho uma amiga que está a sair de um terrível caso amoroso. |
What if your love affair should break up, as they sometimes will | Que se o seu caso de amor se acabar, como às vezes terminam |
What if your love affair should break up, as they sometimes will | E se o teu namorado decide acabar contigo,e às vezes isso acontece |
The movie was filmed in Venice, with Hepburn playing a lonely spinster who has a passionate love affair. | O filme foi filmado em Veneza, com Hepburn atuando como uma solteirona solitária que tem um caso de amor apaixonado. |
In 1894, he began a love affair with the famous actress Eleonora Duse which became a cause célèbre. | Em 1894 começou um célebre caso de amor com a famosa atriz Eleonora Duse. |
And even though the color was pretty hideous, I did love the car, and it really cemented my love affair with cars that's continued on to this day. | E mesmo a cor sendo horrorosa, eu amava o carro, e realmente consolidou o meu caso de amor com os carros que continua até hoje. |
And even though the color was pretty hideous, I did love the car, and it really cemented my love affair with cars that's continued on to this day. | Apesar de a cor ser horrível eu adorava o carro, e ele cimentou a minha relação amorosa com os automóveis que se tem mantido até hoje. |
The book deals with a love affair between a white Angolan and a Mongolian whom he met while studying in Moscow. | O livro conta o namoro entre um angolano branco e uma mongol que se conheceram enquanto estudavam em Moscou. |
In 1879, while in Naples, she met journalist Martino Cafiero, and became involved in a fast paced love affair with him. | Casamento Em 1879, quando estava em Nápoles, ela conheceu o jornalista Mattino Cafiero, tendo se envolvido amorosamente com ele. |
Godwin and Wollstonecraft's unique courtship began slowly, but it eventually became a passionate love affair. | O namoro entre Godwin e Wollstonecraft começou lentamente, mas acabou por se tornar numa relação amorosa muito apaixonada. |
He most typically features as King Arthur's greatest champion whose love affair with Queen Guinevere brings about the end of Arthur's kingdom. | É comumente apresentado como o maior campeão do Rei Artur, cujo caso de amor com a rainha Genebra leva o fim do reino de Arthur. |
In the remake of The End of the Affair , two people (Ralph Fiennes and Julianne Moore) engage in a love affair that will end as suddenly as it started, with both not wanting its end. | Ganhou no BAFTA o prêmio de Melhor Filme Britânico, por seu trabalho em The End of the Affair (1999). |
Branca controls the life of her friend Isabel, who has an affair with Atilio, a man who is looking for a great love. | Branca controla até a vida da amiga Isabel, que tem um caso com Atílio, um homem que está à procura de um grande amor. |
How our affair, affair, Behaalotcha, | Como nosso caso, caso, Behaalotcha, |
Lyrically it talks about a love affair which did not come to fruition, but had its good memories. | Liricamente, trata de um caso de amor que não se concretizou, mas teve suas boas lembranças. |
She's having an affair with her boss. | Ela está tendo um caso extraconjugal com o chefe dela. |
During production of the film, Hepburn and Holden entered into a brief, but passionate and much publicized love affair. | Durante a produção do filme, Audrey Hepburn e William Holden vivenciaram um breve mas muito divulgado relacionamento amoroso. |
Gustav Nossal subsequently described Burnet as a biologist with a love hate affair with biochemistry, which led to a brief but damaging rejection of the worth of molecular biology. | Gustav Nossal , posteriormente, descreveu Burnet como um biólogo que ama e odeia bioquímica, o que levou a uma breve mas prejudicial rejeição do valor de biologia molecular . |
She never remarried after the death of her husband, but her enemies said she conducted a love affair with Ernst Johann von Biron for many years. | Ela nunca se casou após a morte de seu marido, mas segundo seus inimigos, teve um caso com o Conde de Biron por vários anos. |
The intention was to turn Cheshire over to the authorities, but the two fell in love and had an affair. | A intenção era de levar Lince para as autoridades. |
The affair ended with Irene's death in 1956. | O caso terminou com a morte de Irene, em 1956. |
And associate him (with me) in my affair, | E associa o à minha missão, |
She then starred in the Alan Brown directed 2004 drama Book of Love , about a young woman having an affair with a lonely teenage boy, destroying her marriage. | Ela então estrelou em 2004 o filme Book of Love , dirigido por Alan Brown, sobre uma jovem mulher tendo um caso com um adolescente solitário, destruindo seu casamento. |
There, a prosperous man known as the Akashi Novice (because he is from Akashi in Settsu province) entertains Genji, and Genji has a love affair with Akashi's daughter. | Lá, um homem próspero de Akashi, na província de Settsu, (conhecido como o Iniciante de Akashi) cuida de Genji, e ele passa a ter um caso amoroso com a filha de Akashi. |
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it. | Porque , meu amor, preciso de juntar... todas as pontas soltas deste estranho caso... se quiser chegar a alguma conclusão nisto. |
Karenin forces Anna to hand over some of Vronsky's love letters, which the lawyer deems insufficient as proof of the affair. | Karenin convence Anna a lhe entregar cartas escritas por Vronsky, mas quando as presenta ao advogado, ele afirma que aquela prova era insuficiente. |
Fadil's affair with Layla won't stay secret for long. | O caso de Fadil com Layla não permanecerá secreto por muito tempo. |
Hope, love of self, love of g d and loving person I'll give you some wonderful properties sit affair sent you huge purple bake challah before this Saturday very precise quantity | Esperança, amor de si mesmo, o amor de Deus pessoa e amorosa eu vou te dar algumas propriedades maravilhosas caso sit enviou você enorme roxo cozer chalá antes neste sábado quantidade muito precisa |
Society affair? | Evento social? |
And love wealth with abounding love. | E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos! |
No, I'm in love with love. | Não, estou apaixonado pelo amor. |
This famous legend tells that Hagbard fell in love with Signy, the daughter of king Sigar, the nephew of king Siggeir (of the Völsunga saga), a love affair which ended in their deaths, when Sigar wanted to have Hagbard hanged. | Hagbard se apaixonou por Signy, a filha do rei Sigar, que por sua vez era sobrinho do rei Siggeir, na Saga Völsunga. |
And ye love riches with exceeding love. | E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos! |
And you love wealth with much love! | E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos! |
And you love wealth with immense love. | E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos! |
And you love wealth with exceeding love. | E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos! |
Related searches : Love Affair - Affair With - With Love - Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair - Simple Affair - Costly Affair - Extramarital Affair - Casual Affair