Translation of "made whole" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He made up the whole story. | Ele inventou a história inteira. |
We made the whole thing up. | Fomos nзs que criрmos isto. |
I made my whole family leave home. | Eu fiz toda a minha família sair de casa. |
The bomb made the whole planet disposable. | Ela tornou o planeta descartável. |
So, we've made a whole series of instruments. | Então, fizemos uma série completa de instrumentos. |
They made a joke of the whole thing. | Eles fizeram uma piada de tudo. |
The sunshine made the whole place look different. | A luz do sol fez a olhar lugar inteiro diferentes. |
It... it made me reevaluate my whole profession. | Isso me fez pirar. e reavaliar toda a minha profissão. |
I'd have made that whole assembly walk the plank. | Os havia acostumado a caminhar pela tábua. |
You made the whole project seem awfully simple and practical. | Estava perdida. Mais não. |
I have made a whole series of demands in my report. | Tomlinson (S). (EN) Senhora Presidente, à partida gostaria de felicitar a Sr! |
I made a whole installation out of blue tape blue painters' tape. | Fiz um mostra inteira de fita azul fita azul de pintor. |
The proton is obviously made of a whole bunch of little particles. | O próton é feito obviamente de um monte de pequenas partículas. |
Allusions The series made some allusions to the whole Kamen Rider series. | Retorna na metade da série como Kamen Rider Kick Hopper. |
You made me look at my Iife in a whole new way. | Prazer conhecerte de novo, Pete. |
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole go in peace, and be whole of thy plague. | Disse lhe ele Filha, a tua fé te salvou vai te em paz, e fica livre desse teu mal. |
It made proposals, the Council made decisions, and this two headed eagle held in sway the whole institutional field. | Ela propunha, o Conselho decidia, e esta águia bicéfala dominava todo o campo institucional europeu. |
The police minister had a whole heap of public statements made about it. | O ministro da polícia tinha dado várias declarações públicas sobre isso. |
Second, matter is unconscious, the whole universe is made up of unconscious matter. | 2º A matéria é inconsciente , o universo inteiro é feito de matéria inconsciente. |
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. | Mas Jesus, voltando se e vendo a, disse Tem ânimo, filha, a tua fé te salvou. E desde aquela hora a mulher ficou sã. |
This had little effect on the network as a whole, as eDonkey clients only made up a small minority of the whole network. | Atualmente a MetaMachine fundiu a Overnet com a rede tradicional eDonkey num só programa com a finalidade de aumentar as fontes. |
I have reread the whole of the statement I made during the last debate. | Eu voltei a 1er toda a minha intervenção na última discussão. |
That, of course, has made the whole debate briefer because it is not interrogatory. | Isso abreviou, como é evidente, todo o debate, por não envolver perguntas. |
And he said unto him, Arise, go thy way thy faith hath made thee whole. | E disse lhe Levanta te, e vai a tua fé te salvou. |
Let me start with the study that made me rethink my whole approach to stress. | Vou começar pelo estudo que me fez repensar a minha abordagem do stress. |
Unfortunately the mistake was made not only by a number of companies or whole Member States but also by the European Union as a whole. | Infelizmente, esse erro não foi apenas cometido por um conjunto de empresas ou por Estados Membros inteiros, mas também pela União Europeia no seu todo. |
(It was this last remark that had made the whole party look so grave and anxious.) | (E foi esta última observação que fez o grupo todo parecer sério e ansioso.) |
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. | Retirou se, então, o homem, e contou aos judeus que era Jesus quem o curara. |
(It was this last remark that had made the whole party look so grave and anxious.) | (Foi esta última observação que tinha feito a partido inteiro parece tão grave e ansioso.) |
I believe that the comments made by Mr Cornelissen have set the whole problem in perspective. | Pois é, Presidente, uma situação de quase colisão é aquela em que apenas se pode evitar uma colisão de facto mediante uma intervenção de facto. |
In this respect I believe the Commission has, on the whole, made a very balanced proposal. | No que a este ponto se refere, julgo que a Comissão apresentou uma proposta geralmente muito equilibrada. |
I don't suppose it's important... that I spent a whole month having my ball dress made. | E não é importante um vestido de baile que demorou um mês a fazer? |
I'd like to have made it the whole year, but I just didn't have the money. | Gostava que tivesse sido o ano inteiro, mas näo tinha dinheiro. |
The appointment of committee members is formally made by the whole House, but the choice of members is actually made by the political parties. | Na prática, porém, a escolha dos membros destes comitês é tomada pelos partidos políticos presentes na Câmara dos Representantes. |
They have made it a desolation it mourns to me, being desolate the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. | Em assolação o tornaram ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito. |
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. | Em assolação o tornaram ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito. |
They made all kinds of and then finally one giant bomb to end the whole thing, right? | Faziam de tudo e finalmente fizeram uma bomba gigante para acabar com tudo, certo? |
In 2003 as a whole net exports made a negative contribution to growth of 0.6 percentage point . | Em 2003 , o contributo global da procura interna final para o crescimento do PIB real foi de 0.7 pontos percentuais . |
We began walking on two legs and that made a whole series of modifications in the skeleton. | Nós começamos a andar em 2 pernas e isto causou uma série de modificações no esqueleto. |
The whole of the European Parliament backs these actions, as shown by the other speeches made today. | Pesmazoglou (PPE). (GR) Senhor Presidente, caros colegas, impõe se por si mesmo, mas é sem |
And the whole thing should be made operational as from the 1994 elections to the European Parliament. | Seja como for, tudo deve estar operacional a partir das eleições do Parlamento Europeu em 1994. |
On the whole, the proposals in the communication coincide with the proposals which have been made here. | Em grande medida, as propostas contidas na comunicação coincidem com as propostas aqui expostas. |
Further, efforts were made to ensure the public was fully informed and involved throughout the whole process. | Garantiu se, também, que as populações fossem cabalmente informadas e implicadas em todo o processo. |
I learned very few things in addition since but made a whole number of them into projects since. | Eu aprendi muitas poucas coisas desde então mas transformei várias destas em projetos. |
Although we could have kept the boundaries the whole time, but it would have made it even hairier. | Mesmo que nós pudéssemos ter deixado os limites o tempo todo, mas teria deixado isto mais cabeludo ainda. |
Related searches : Make Made Made - Whole System - Whole Group - Whole Cell - Whole Cloves - A Whole - Whole Amount - Whole Package - Cohesive Whole - Whole Spectrum - Coherent Whole - Whole Europe