Translation of "maintain our focus" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Focus - translation : Maintain - translation : Maintain our focus - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need to maintain focus.
Precisamos manter o foco.
The focus of our attentions and our prayers.
O foco das nossas atenções e das nossas orações.
And our focus and our attention span, is shorter.
A nossa capacidade de concentração e de atenção está mais reduzida.
Where should we focus our attention?
Em que é necessário concentrar a atenção?
We have to maintain our commitments.
Temos de manter os nossos compromissos.
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
Aquela recompensa na verdade estreita seu foco e restringe nossas possibilidades.
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
Nestes casos, as recompensas estreitam o nosso foco e limitam a possibilidade de sucesso.
We should focus in on our ideas.
Devemos focar nos nas nossas ideias.
Our focus is always the self determination of our own people.
Nosso foco está na autodeterminação de nosso povo.
Instead of focusing on our differences, let's focus on our similarities.
Ao invés de se focar em nossas diferenças, vamos focar em nossas similaridades.
We prefer to focus ourselves on our potential.
Preferimos nos focar em nosso potencial.
I would urge the Belgian presidency and those that follow to maintain that pace, focus and commitment.
Gostaria de convidar a Presidência belga e as que se seguirão a manter este ritmo, este empenho e esta determinação.
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus.
Então aqui o mundo é posto fora de foco, enquanto a nossa dependência visual é colocada em foco
But the focus of this video is our ventilation.
Lembrando que o foco deste vídeo é mostrar como se dá o processo de ventilação em nosso corpo.
If India is to maintain its competitiveness, a focus on dramatically improving the nation s urban areas is imperative.
Se a Índia pretender manter a sua competitividade, torna se imperativo o foco na melhoria substancial das áreas urbanas do país.
As a general, Pyrrhus's greatest political weaknesses were his failures to maintain focus and to maintain a strong treasury at home (many of his soldiers were costly mercenaries).
Como general, as maiores fraquezas políticas de Pirro eram a falta de concentração e apetência para esbanjar dinheiro (grande parte dos seus soldados eram dispendiosos mercenários).
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
Vamos focar na conversa com nossos amigos e nossa família e nossos colegas e pessoas queridas.
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
Vamos concentrar nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos.
I hope that we can continue to maintain our ambition and our objective.
Espero que possamos continuar a manter a ambição e o objectivo.
We need our focus on Him, and we need Jesus.
Precisamos ter o nosso foco nele, e nós precisamos de Jesus.
Our focus is really just to set up the integrals.
Nosso foco é realmente só preparar as integrais.
Our primary focus is clear sustainable growth and high quality employment are our twin priorities.
O ponto primordial sobre que nos vamos concentrar é claro crescimento sustentável e emprego de elevada qualidade são as duas prioridades a que atribuímos igual importância.
Who is going to maintain the dynamism of our economy?
A Alemanha está morta, mas não o sabe ainda .
For all of these reasons we maintain our previsions position.
Objecto Sistema de comércio livre no sector dos têxteis
We will continue to maintain our interest in Hong Kong.
Continuaremos a manter o nosso interesse em Hong Kong.
This post is part of our special coverage Forest Focus Amazon
Este post faz parte da nossa cobertura especial Floresta em Foco Amazônia
This post is part of our special coverage Forest Focus Amazon.
Este post faz parte da nossa cobertura especial Floresta em Foco Amazônia
We shall have to focus our energy on the latter category.
Nestas afirmações, o Conselho evidenciou, assim, a vontade de chegar a uma melhor aplicação das competências executivas da Comissão Europeia.
And suddenly we have to start to maintain our second self.
E de repente temos de começar a manter nosso segundo eu.
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff.
Nós não podemos mais armazenar e manter ou reciclar toda a nossa tralha.
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff.
Não podemos armazenar e manter ou reciclar tudo o que consumimos.
And suddenly we have to start to maintain our second self.
De repente temos que manter esse segundo eu.
We must maintain unity, leaving no doubt as to our determination.
Mantenhamos a unidade, frisemos a nossa determinação.
Our responsibility for our national economies also obliges us to maintain a high level of employment.
Em termos macroeconómicos temos também o dever de providenciar uma elevada taxa de emprego.
So I'm going to focus as the air goes through our larynx.
Desta forma, vamos examinar como o ar passa pela laringe.
Let's just re engage and focus on our breath for a second.
Vamos então concentrar nos e focar nos na nossa respiração por um segundo.
In particular, we need to bring our political dialogue into sharper focus.
É necessário, especificamente, definirmos com maior exactidão o objectivo do nosso diálogo político.
Our focus must be on implementing measures rather than on drafting guidelines.
Enfatizar a execução das medidas em vez da elaboração das orientações é o critério mais ajustado.
Our group would like to focus on the interinstitutional agreement the previous Parliament made on our behalf.
O nosso grupo gostaria de chamar a atenção para o acordo interinstitucional que o Parlamento anterior celebrou em nosso nome.
Mind you, I want to maintain some divisions, anatomically, in our culture.
Lembrem se, eu quero manter algumas divisões, anatomicamente, na nossa cultura.
This innovation enables us to maintain our position in the world market.
Estas inovações permitem nos manter a nossa posição no mercado mundial.
In short, we must focus on addressing our water supply problems as if our lives depended on it.
Em resumo, devemos focar nos na resolução dos nossos problemas de fornecimento de água como se as nossas vidas dependessem disso. Na verdade, dependem.
We have a chance for interest in this House to focus on our work and not our pockets.
Temos a oportunidade de centrar a atenção desta assembleia no nosso trabalho e não nos nossos bolsos.
I want to focus our minds on the essential role of the guidelines.
Gostaria que centrássemos a nossa atenção no papel essencial que as orientações indicativas desempenham.
We focus on multilingualism as a way to preserve our valuable linguistic inheritance.
Nós vemos o multilinguismo com uma maneira de preservar nossas valiosa herança linguística

 

Related searches : Maintain Focus - Our Focus - Maintain A Focus - Maintain Your Focus - Maintain Our Business - Maintain Our Position - Maintain Our Momentum - Our Focus Remains - Sharpen Our Focus - Focus Our View - Increased Our Focus - Focus Our Energy - Strengthen Our Focus - Increase Our Focus