Translation of "major deal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deal - translation : Major - translation : Major deal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Looks like the Army made a deal, major.
O exército fez um bom negócio.
Attempts are being made to deal more sensitively with major trading partners.
Estão a ser envidados esforços no sentido de haver uma sensibilidade especial no contacto com parceiros comerciais de importância.
He continued all the major New Deal programs still in operation, especially Social Security.
Ele continuou todos os principais programas do New Deal ainda em funcionamento, especialmente da Segurança Social.
And, second, European countries must maintain the capacity to deal with any major security crisis.
E, em segundo lugar, os países Europeus devem manter a capacidade de responder a qualquer crise importante de segurança.
Of course we have not provided sufficient resources to deal with all those major problems.
Claro que não assegurámos recursos suficientes para resolver todos estes importantes problemas.
However , M A activity increased significantly even when this major deal is excluded . ECB Annual Report 2002
Fluxos de investimento líquido directo e de carteira , em conjunto , na área do euro ( EUR mil milhões , dados acumulados )
The group had become frustrated with Rough Trade and sought a record deal with a major label.
O grupo tornou se frustrado com a Rough Trade e procurou um contrato com uma grande gravadora.
I can see China and India being another major problem with which we will have to deal.
Julgo que também a China e a Índia vão constituir outro importante problema com que vamos ter de nos defrontar.
We are facing a major challenge. The countries of South America expect a great deal from the Com munity.
A Comunidade já contribuiu para o processo concedendo um excedente comercial no valor de 10,6 biliões de dólares americanos à América Latina em 1984.
It therefore considered the strategy followed by the major industrialized countries to deal with the future risks of instability.
Neste contexto, analisou a estratégia seguida pelos grandes países industrializados para fazer face aos futuros riscos de instabilidade. dade.
We have a major package on air transport to deal with in April, and that report would fit in appropriately midweek.
Se queremos ter uma intervenção política, então temos de decidir por nossa iniciativa.
The Commission has promised a great deal, but the Council has promised us nothing, and therein naturally lies the major problem.
Assim, Senhor Presidente, Senhor Comissário, ou com o Livro Branco se dá um efectivo passo em frente no financiamento das redes, já para o ano de 1994, realinhando as dotações previstas pelas propostas no pacote Delors II, como propõe o Parlamento Europeu nas suas alterações, ou a aprovação das redes de acordo com os velhos procedimentos e com as velhas dotações orçamentais terá mais um efeito de indicação política do que um efeito concreto no domínio da economia e do emprego.
In Dorchester, the River Frome was so high that a major incident plan was invoked to deal with the possible consequences.
Em Dorchester, o rio Frome subiu tanto que se recorreu a um plano de emergência para fazer face às possíveis consequências.
Amendments Nos 1 and 10 deal with predicate offences and would mark a major step back from the ambitious common position.
As alterações 1 e 10 abordam os delitos subjacentes e constituiriam um significativo passo atrás em relação à ambiciosa posição comum.
One year after the major clash of choices at world level regarding Iraq, we have gained a great deal of experience.
Um ano após o grande confronto de opções à escala planetária relativamente ao Iraque, a experiência aumentou muitíssimo.
Deal or no deal?
Sim ou não? Neste caso eu as levo.
Other aircraft too can generate a great deal of noise nuisance, certainly at major airports where many aircraft take off and land.
Há ainda outras aeronaves que podem causar grande poluição sonora, sobretudo em grandes aeroportos, onde aterra e levanta voo grande número de aviões.
These three sectors differ a great deal from the other major crops, they differ a great deal from each other, and our proposals seek to reflect this diversity, whilst remaining faithful to our general principles.
Estes três sectores são muito diferentes das outras grandes culturas e muito diferentes entre si, diversidade que as nossas propostas procuram reflectir, ao mesmo tempo que nos mantemos fiéis aos nossos princípios gerais.
A deal is a deal.
Trato é trato.
Very recently, in July and August, we had to deal with a major case in one Member State, the Federal Republic of Germany.
Castellina colocou, quanto a mim, a pergunta certa Qual a melhor forma de exercermos a nossa in fluência sobre a Turquia?
We can save it from year to year and ensure that when something major happens we have an instrument to deal with it.
Poderíamos poupar essas verbas, ano após ano, e assegurar que, perante a ocorrência de um acidente grave, disporíamos de um instrumento que nos permitisse fazer face à situação.
The report deals with the protection of the Community's financial interests and how we deal with that and these are the major questions.
É curioso constatar que vários países, embora protestem muito acerca da fraude, ainda não assinaram a Convenção relativa à Protecção dos Interesses Financeiros das Comunidades.
There is no doubt, Madam President, that drugs, ter rorism and AIDS are major problems which the EEC has a duty to deal with.
Não sei se a isto se referia o Presidente Delors, quando afirmava que as satisfações são bastante modestas.
1 regret, however, that this effort does not go further to deal with several other areas which have a major impact on aviation safety.
Insto a Comissão a aceitar que essas suspensões sejam exigidas tanto para eixos com carga igual como para eixos com carga desigual.
The Nice European Council will also be tackling other major issues on which the French Presidency has worked with a great deal of determination.
O Conselho Europeu de Nice abordará também outros assuntos importantes sobre os quais a Presidência francesa trabalhou com toda a energia possível.
In 1944, a second major version began production, the T 34 85, with a larger 85 mm gun intended to deal with newer German tanks.
Em 1944, uma segunda versão iniciou sua produção, o T 34 85, com um canhão maior de 85 mm, a fim de lidar com os novos tanques alemã.
The Department of Trade and Industry paid for the complex administration and consultation which was of course entailed in the mounting of this major deal.
O Departamento de Comércio e Indústria pagou a complexa administração e consultadoria, directa mente ligadas à implementação deste grande negócio.
Finally, Birmingham was a hastily convened summit with many missed opportunities which did not deal adequately with any of the major crises facing the Community.
É realmente uma decisão necessária, pois não existe qualquer outro órgão legislativo democrático no mundo inteiro que decisões a portas fechadas.
It really is a major step forward that this will now be regarded as discrimination, because that allows us to deal with the problem better.
O facto de tais práticas passarem a ser consideradas um acto discriminatório representa realmente um grande passo em frente, uma vez que isso nos permite abordar melhor o problema.
Deal?
De acordo?
Deal?
Feito?
Deal.
Está combinado.
Deal?
Combinado?
Deal.
Aposto.
Deal.
Dá cartas.
This is as it should be, as we owe a great deal to the people of China, who have made a major contribution to human culture.
A pergunta que dirigimos à Comissão não é, pois, uma pergunta formal, sobretudo quando lhe per guntamos como pensa dever proceder no futuro relativamente às futuras relações com a China como pensa poder induzir o Governo chinês a um maior bom senso, inclusivamente para dissipar as dúvidas que todos nós temos relativamente às perspectivas futuras das populações de Hong Kong e de Macau.
There is, in particular, a great deal to be done in the areas of education and health, and the Community could make a major contribution here.
E não me refiro apenas ao interesse dos nossos países europeus.
The Erika disaster and its consequences show that we still have a very great deal to learn when it comes to dealing with major pollution accidents.
A experiência com o acidente do Erika mostra que ainda temos muito que aprender sobre a forma de enfrentar grandes desastres ecológicos.
Finally, BNFL compared the return of other major creditors in aggregate to its own return to ensure that the terms did offer BNFL a reasonable deal.
Finalmente, a BNFL comparou o retorno de capital dos outros credores importantes em conjunto para o seu próprio retorno de capital, a fim de garantir que as condições ofereciam à BNFL uma solução razoável.
Look, maybe we could make a deal. A deal?
Repara, talvez possamos fazer um pacto.
Major changes and major repairs
Grandes modificações e grandes reparações
This comes at a time when the Commission is also proposing a major piece of legislation to deal with the issue of health claims on food products.
Esta proposta surge numa altura em que a Comissão está a propor, também, um documento legislativo fundamental para resolver a questão das queixas por problemas de saúde relacionados com géneros alimentícios.
New Deal
Nova JogadaStart a game by giving its particular number
Restart Deal
Reiniciar a Jogada
Deal Row
Dar as CartasCollect the cards in play, shuffle them and redeal them

 

Related searches : Deal-by-deal Basis - Deal Rationale - Sponsorship Deal - Deal Closure - Deal Execution - Deal About - Landmark Deal - Deal Out - No Deal - Sweet Deal - Deal Volume - Side Deal