Translation of "make it alive" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If we make it into that castle, none of us will make it out alive. | Se chegarmos ao castelo, nenhum de nós sairá de lá com vida. |
You're alive and you better make the most of it. | Está viva e tem que aproveitar. |
We make it come alive with equations, a lot of mathematics. | Nós fazemos que ele se torne vivo com equações, uma porção de matemática. |
And He's saying, If you lay it down, I'll make it come alive. | E Ele está a dizer, Se você a renunciar, Eu darei vida a ela. |
If your father was alive, he'd make you. | Se o teu pai fosse vivo, ele obrigavate. |
Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. | Novamente então, para trazê lo à vida você precisa, de certa forma, adicionar o elemento humano. |
Is it alive? | Está vivo ? |
It is alive. | Ela vive. |
Is it alive? | Está desabitado? |
If we are to reach Timor alive, we must make it last 20, 40, 50 days. | Para chegarmos vivos a Timor, têm de durar 20, 40, 50 dias. |
So, we have the mathematics to make neurons come alive. | Assim, nós temos a matemática para fazer os neurônios ganharem vida. |
I had to make lists of reasons to stay alive. | Tive que fazer lista de razões para ficar vivo. |
You're going to keep my money alive and you're going to make more money out of it. | Que você vai manter meu dinheiro vivo e que você vai fazer mais dinheiro dele. |
If we can make matter alive, would we have a matterhazard? | Se quisermos fazer matéria viva, teremos riscos com a matéria? |
If we can make matter alive, would we have a matterhazard? | Se pudemos tornar viva a matéria, teríamos o mesmo tipo de riscos? |
Dead or alive, it says. | Morto ou vivo, diz o cartaz. |
Alive, alive! .. | Está vivo, está vivo! |
But it brought it alive to them. | Mas isso tornou a viva para eles. |
It seems to me that the tool currently available to us to make citizenship come alive is the Charter. | A meu ver, o instrumento de que actualmente dispomos para tornar possível essa cidadania é precisamente essa Carta. |
So, let's switch it on. But to do it, what you have to do is you have to make this come alive. | Então, vamos colocá lo a funcionar. Mas para conseguir isso, o que você precisa é fazer que ele se torne vivo. |
I tried this this morning just to make sure it's still alive. | Eu tentei isso esta manhã só para ter certeza de que ainda estava funcionando. |
Youʹre alive alive | Vivo estás, vivo estás |
It wants to keep you alive. | Quer manter nos vivos. |
It literally makes learning come alive. | Isso faz com que, literalmente, a aprendizagem ganhe vida. |
He's alive somewhere, I know it. | Sei que está vivo em algum lugar. |
It means the pussycat is alive! | Isso significa que o gato está vivo! |
Isn't it heavenly to be alive? | Não é maravilhoso estar vivo? |
He's making it dead or alive. | Ele está a fazêlo de vivo ou morto. |
And in a traditional American funeral, a dead body is covered with fillers and cosmetics to make it look alive. | E em um funeral americano tradicional, o corpo é coberto com enchimentos e cosméticos para fazê lo parecer vivo. |
If I have seeds and can make flowers grow the garden won't be dead at all it will come alive. | Se eu tiver sementes e flores pode fazer crescer o jardim não será morta em tudo ele vai vir vivo. |
And in a traditional American funeral, a dead body is covered with fillers and cosmetics to make it look alive. | E num funeral Americano tradicional, um cadáver é coberto de enchimento e cosméticos para o fazer parecer vivo. |
It's alive! It's alive! | Está vivo! |
If I can make them believe that I'm the last one alive... ... thattherestofyouarealldead. | Se eu puder fazer eles acreditarem que sou o último vivo e que o resto de vocês estão mortos. |
Church Alive and the Church Alive section of ChristianScience.com is at the heart of it. | A Igreja Viva e a seção da Igreja Viva da ChristianScience.com está no centro disso. |
All consuming fire Alive alive | Fogo que consome O meu ser |
It was alive once, hunted, stolen, stretched. | Ela esteve viva outrora, caçada, roubada, esticada. |
It was just an alive awake ness. | Era uma consciência... viva. |
It has three neighbors that are alive. | Ele tem três vizinhos que estão vivos. |
He has come out of it alive. | Langes (PPE). (DE) Senhor Presidente, de qualquer maneira demonstrámos hoje que este |
I feel alive and I love it. | Sintome viva e gosto muito. |
It is you, Kay, and you're alive! | És tu, Kay. Estás viva! |
So we have to think differently if we're going to make stuff come alive. | Então temos de pensar diferentemente se formos fazer coisas ganharem vida. |
And make sure the Bible stories were coming alive for me and the congregation. | E certifiquei me de que as estórias da Bíblia tivem chegavam vivas a mim e à congregação. |
So we have to think differently if we're going to make stuff come alive. | Então temos de pensar de forma diferente se vamos dar vida às coisas. |
These are the policies that make the European Union come alive for its citizens. | São estas políticas que tornam a União Europeia uma força viva aos olhos dos seus cidadãos. |
Related searches : Bring It Alive - Keep It Alive - Keeping It Alive - Make It - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent - Make It Complicated - Make It Again - Make It Important