Translation of "make living" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You make life worth living. | Você torna a vida digna de ser vivida. |
You make life worth living. | Tu tornas a vida digna de ser vivida. |
People have to make a living. | Pessoas têm que ganhar a vida. |
I sing to make my living. | Eu canto para ganhar a vida. |
I make a living playing music. | Ganho a vida como músico. |
I make a living playing music. | Sou músico profissional. |
People have to make a living. | As pessoas precisam de ganhar para viver. |
Trying to make a living. Yeah. | A tentar ganhar a vida. |
People have to make a living. | As pessoas precisam de viver. |
I make my living with camels. | Ganho a vida com os camelos. |
I'll lay around she'll make a living. | Eu ficarei descansando, ela vai ganhar a vida. |
They make a living by manual scavenging. | Ganham a vida com a limpeza manual de detritos. |
How will you make a living, Miguel? | E de que vai viver, Miguel? |
We have to make a living here. | Temos de fazer pela vida. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver. |
So you have to make a living cartooning. | Então a gente tem que ganhar a vida fazendo cartuns. |
So, how does a living creature make light? | Sendo assim, como é que estas criaturas produzem luz? |
I can make a living off a magazine. | Estou todo enrolado numa manta com um livro para ler. |
Tom couldn't make a living as a musician. | O Tom não pôde ganhar a vida como músico. |
So you have to make a living cartooning. | (Risos) |
You wanna make a living the hard way. | Queres ganhar a vida da forma dura. |
I can make life worth living for you. | Posso fazer com que a sua vida valha a pena. |
But George will need to make a living. | Mas George precisa de um modo de vida. |
That's a great way to make a living. | É uma grande forma de ganhar a vida. |
All that way just to make a living. | Só para ganhar a vida. |
Are you afraid I can't make a living? | Receias que eu não ganhe a vida? |
A girl has to make a living someway. | Tenho que ganhar a vida. |
We need incentives. People have to make a living. | Nós necessitamos de incentivos. As pessoas precisam ganhar a vida. |
Art is an honest way to make a living . | A arte é uma maneira honesta de ganhar a vida . |
So, I didn't always make my living from music. | Nem sempre ganhei a vida com a música. |
In fact, they make their living on this stuff. | Ganham a vida a fazer este tipo de coisas. |
I'm down here alone trying to make a living. | Vim para cá sozinha para tentar ganhar a vida. |
Thought I might make my living on the sea. | Gosto do mar, e lembreime de viver dele. |
She wants to make one big formal living room. | Ela quer fazer uma sala de estar grande. |
These birds make a living by diving into the water. | Estes pássaros sobrevivem mergulahndo nas águas. |
So, DNA contains information about how to make living organisms. | Assim, o DNA contém informação sobre como fazer organismos vivos. |
and do you make it your living to cry lies? | E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? |
As a comedian I make my living out of it. | Como comediante, ganho a vida dessa forma. |
They're not thoroughgoing parasites. Bacteria have to make a living. | Não são parasitas perfeitos, as bactérias têm de fazer pela própria vida. |
So, DNA contains information about how to make living organisms. | O ADN contém informações sobre como fazer organismos vivos. |
Your struggle to make a living in a decent city? | A lutar para viver numa cidade decente? |
Derelicts criminals who joined because they couldn't make a living. | Vagabundos... ... criminososquese alistaram porque não ganhavam a vida. |
And this living, how did you propose to make it? | E essa vida? Como se propõe a fazêla? |
I've never been able to make a decent living, Peter. | Eu nunca fui capaz de ter uma vida decente, Peter. |
Related searches : Make Good Living - Make My Living - Make Her Living - Make Their Living - Make Your Living - Make His Living - Make A Living - Living Well - Good Living - Decent Living - A Living - Living Accommodation - Living Dead