Translation of "make my home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Home - translation : Make - translation : Make my home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm heading for Osage, aiming to make it my home.
Vou para o Osage, estabelecerei meu lar ali.
Come on in, make yourself at home. This is my daughterinlaw.
Apresentote à minha nora.
My home is your home.
A minha casa é a sua casa.
You live home, my home.
Tu viver em casa, minha casa. Tayo.
Make yourself at home.
Fique à vontade.
Make yourself at home.
Sinta se em casa.
Make yourself at home.
Finja que a casa é sua.
Make yourself at home.
A casa é sua.
Make yourselves at home.
Sintam se em casa.
Make yourself at home!
Sinta se em casa!
Make yourself at home.
Sente se.
Make a home run.
Homerun!
Make yourself at home.
Posso fumar? Esteja à vontade.
Make yourself at home.
Estás à vontade.
Make yourself at home.
Fiquem à vontade.
Make yourself at home.
Sintase em sua casa.
Make yourself at home.
Vá para ele. Seja sua casa.
Make yourself at home.
Sintase em casa.
Make yourselves at home.
Faz de conta que estäo em casa.
Make yourself at home.
Fique à vontade.
My home is my castle.
Meu lar é meu castelo.
For example, my home directory is home stupiddog, so my Desktop directory is home stupiddog Desktop.
Por exemplo, a minha directoria principal é home stupiddog, por isso a minha directoria Desktop é home stupiddog Desktop.
I dreamt that I was home, my brother was home, and my other brother was home. We all were home.
Sonhei que estava em casa, o meu irmão estava em casa, e o meu outro irmão também.
My Home Folder
A Minha Pasta Pessoal
My son's home!
Casa do meu filho!
to my home.
Assim que eu voltar à minha... casa.
Please make yourself at home.
Fique à vontade.
Please make yourself at home.
Sinta se em casa.
Please make yourself at home.
Por favor, sinta se em casa.
Make yourself at home, Buck.
Sintase em casa, Buck.
Make yourself right at home.
Esteja à vontade.
Please make yourself at home.
Por favor, ponhase à vontade.
Make yourselves at home, boys.
Fiquem à vontade, rapazes.
Just make yourself at home.
Esteja à vontade.
Just make yourself at home.
Estejam à vontade.
Make yourself at home, folks.
Fiquem à vontade, amigos.
No, make yourself at home.
Ó filha, está à vontade.
Make yourself right at home.
Sentete em tua própria casa.
Well, make yourself at home.
Bem, fique à vontade, a casa é sua.
This is the home stretch, I'm crossing my fingers that I don't make any careless mistakes now
Esta é a reta final, eu estou cruzando os dedos que eu não faço qualquer descuido agora
So my child's death, my baby's death, really brought home the resonance of what I was trying to make in this film.
Assim, a morte de meu filho, a morte de meu bebê, de fato trouxe para casa a ressonância do que eu estava tentando fazer neste filme.
So my child's death, my baby's death, really brought home the resonance of what I was trying to make in this film.
Por isso, a morte do meu filho, a morte do meu bebé levou para minha casa o eco do que eu estava a fazer neste filme.
I've found my home .
Encontrei minha casa .
My father is home.
Meu pai está em casa.
This is my home.
Esta é minha casa.

 

Related searches : Make Home - My Home - Make Their Home - Make Your Home - Make His Home - Make It Home - Make A Home - Make At Home - My Home Country - Near My Home - My Home Address - My Parents Home - My Sweet Home - My Second Home