Translation of "make on" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Make on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make war on them.
Combatei os!
Come on, Hugh, make sense.
Vá lá, Hugh, não estás a fazer sentido!
Come on, make it snappy.
Vá lá, despachate.
No, make on my behalf.
Queres escrever alguma coisa?
You're always on the make.
Estás sempre à coca.
Oh, go on, make jokes.
Oh, continue, faça piadas.
We'll make do on millet!
Teremos que nos safar com painço!
Make sure you're here on time.
Trate de estar aqui no horário, sem falta.
Make sure you're here on time.
Façam por onde estar aqui no horário, infalivelmente.
You can make it come on!
Tu consegues... Vamos!
A.J., come on! Make it fast!
A.J., despacha te!
Make it on the bad days.
Faça nos dias ruims.
I make no comment. Come on.
Não dou minha opinião.
Come on, boys, make it snappy.
Entrem, rapazes, e despachemse.
Come on, kids, make it snappy.
Vamos lá, miúdas, despachemse.
Come on, Bill, make it snappy.
Vá lá, Bill.
I make speeches on street corners.
Eu faço discursos na rua.
Maybe that'd make her catch on.
Possivelmente assim o entenda.
We make a profit on ours.
Desde quando há uma lei que proíba a viver da terra?
Sometimes I make mistakes on purpose.
Às vezes faço erros de propósito.
He'll make it on his own.
Nada!
He'll make it tough on you.
Vai dificultarte a vida.
We'll never make it on foot.
A pé, nunca conseguiremos.
Governance, how we make the rules, how we make group decisions on things.
Governança, como nós fazemos as regras, como tomamos decisões grupo sobre as coisas.
To make savings on this is to make savings on safety, and to play with lives and the environment.
Poupar nesse domínio significa poupar na segurança e brincar com as vidas das pessoas e com o ambiente.
Come on, forgive, come on, make peace, it's all nonsense
Venha perdoado, venha completar, todos os disparates
Bug! make hint called on false move.
Erro! make hint chamada numa jogada falsa.
Draw and make calculations on chemical structures
Desenhe e faça cálculos de estruturas químicas
Hey, come on. Don't make a face.
Ei, entra. Não faças essa cara.
We can make it there on time.
Nós conseguimos chegar lá a tempo.
... put something on it ... Make it different .
Sinclair era um ativista antiguerra preso por dez anos por portar dois cigarros de maconha.
Make the window appear on all desktops
Fazer a janela aparecer em todos os ecrãs
I'll make it spurt on your face
Fá la ei escorrer pelo teu rosto.
Make it on the good days too.
Faça nos dias bons também.
let us make life easy on us
vamos tornar a vida fácil para nós
Daddy, what make the light go on.
Papai, o que faz a luz ligar.
Come on, man, we'll make it out.
Ele ria se sempre e dizia Vá lá pá, nós conseguimos sair.
Maybe I'll make another video on that.
Talvez eu faça outro vídeo sobre isso.
Make sure the needle is on tight.
Certifique se de que a agulha está firmemente colocada.
Let me make two comments on this.
Gostaria de formular duas observações no que a este ponto se refere.
Let me make a comment on Turkey.
Permitam me que faça um comentário acerca da Turquia.
Let me make a comment on Galileo.
Permitam me um comentário sobre o sistema Galileu.
Come on down. Make him get down.
Fálo descer, David.
Go on and make yourselves at home.
Fiquem à vontade.
Go on, make a law against it.
Vá, proíbammo.

 

Related searches : Make On Time - Make On Demand - Make Preparations - I Make - Make Mention - Shall Make - Make Headlines - Make Donations - Make Understand - Make Observations - Make Additions - Make Comfortable - Make Responsible