Translation of "manage every aspect" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Aspect - translation : Every - translation : Manage - translation : Manage every aspect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Imagination affects every aspect of our lives.
A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas.
We make every aspect of this burger.
Fazemos cada parte deste sanduíche.
We must consider every aspect of the problem.
Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema.
They now again own, manage and control every major aspect of our lives, our finance, economy and future, so I really don t know what 55 years of independence achieved.
Eles agora novamente possuem, administram e controlam todos os aspectos importantes de nossas vidas, nossos recursos, economia e futuro, de modo que eu não sei o que 55 anos de independência nos trouxe de fato.
Doing so, be complete and accept its every aspect.
Fazendo o assim, é ser completo e aceitar todos os seus aspectos.
It lodged as shards inside every aspect of the Creation.
E se alojou como cacos dentro de cada aspecto da Criação.
Electronic data elements are describing every aspect of the disease.
Elementos eletrônicos de dados estão descrevendo cada aspecto da doença.
Electronic data elements are describing every aspect of the disease.
Os dados eletrónicos descrevem cada aspeto da doença.
It lodged as shards inside every aspect of the Creation.
Alojou se como pedaços de vidro quebrado em todos os aspectos da Criação.
Within a few months, Fadil controlled every aspect of Layla's life.
Dentro de poucos meses, Fadil estava controlando todos os aspectos da vida de Layla.
Every aspect of this matter was dealt with in committee hearing.
Todos os aspectos deste assunto foram tratados com o comité.
I say almost every aspect, because there is one aspect of this story which they have thrown no light on.
Eu digo quase todos aspectos, porque há um aspecto dessa história que eles deixaram de iluminar.
I say almost every aspect, because there is one aspect of this story which they have thrown no light on.
Eu digo quase todos os aspetos pois há um aspeto desta história que deixaram por iluminar.
Outcomes Evolution influences every aspect of the form and behaviour of organisms.
Consequências A evolução influencia cada aspecto da estrutura e comportamento dos organismos.
It is financial blackmail and it offends every aspect of international law.
Trata se de uma chantagem económica que fere toda e qualquer noção de direito internacional.
These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.
Por sua vez, estas perdas de postos de trabalho afectam quase todos os aspectos da economia.
The Commission has 2.9 staff for every EUR 10 million that we manage.
A Comissão tem 2,9 funcionários por cada 10 milhões de euros que gerimos.
It is the legislative equivalent of Communist infiltration of every aspect of society.
É uma algaraviada de normas.
It is very likely that not everybody will be pleased with every aspect.
É provável que não possa satisfazer integralmente toda a gente sobre todos os pontos.
Every aspect of life, every word, plant, animal and ritual was connected to the power and authority of the gods.
Trata se assim de uma forma de encarar a vida sob um aspecto mais elevado e espiritual.
Every aspect of life, every word, plant, animal and ritual was connected to the power and authority of the gods.
Os sacerdotes de Mênfis associavam esses três deuses com a criação do mundo por meio da palavra divina de Ptah.
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand.
Isso significava que eu tinha que na verdade aprender todos os aspectos de fazer cerâmica à mão.
In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do.
Em todos os aspectos de suas vidas, eles desejavam progresso, assim como nós.
Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military.
A nossa rede tem de chegar a todas as classes na sociedade, especialmente à policia e ao exército.
I mean in every other aspect of life you know that logic is unworthy
Em todos os outros aspectos da tua vida, a lógica é indigna.
Every time the liquor was passed, you just couldn't manage to say the word no .
Cada vez que lhe oferecia uma bebida você não podia recusar.
The internal market proposals do have repercussions on almost every single aspect of Community operation.
Na Conferência Intergovernamental foi aprovada, principalmente, uma utilização mais coerente dos fundos estruturais de que a Comuni dade dispõe.
Why does it seek to regulate in minute detail every aspect of a port's operation?
Porque é que procura regulamentar ao mais ínfimo pormenor todos os aspectos do funcionamento de um porto?
And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times.
E mas nos quadrinhos, nos quadrinhos, cada aspecto do trabalho, cada elemento do trabalho tem uma relação espacial para com todos os outros elementos, a todo momento.
And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times.
Mas, na banda desenhada, qualquer dos aspectos e dos elementos do trabalho tem sempre uma relação espacial com todos os outros elementos.
All that is certain is that technology and innovation are disrupting virtually every aspect of life.
O certo é que a tecnologia e a inovação estão a perturbar praticamente todos os aspectos das nossas vidas.
Opens a dialog that allows you to configure every aspect of gpgsm and other backend modules.
Abre a uma janela que lhe permite configurar todos os aspectos do gpgsm e dos outros módulos de infra estruturas.
(PT) Over the last few years, every aspect of the travel industry has undergone profound changes.
Nestes últimos anos, o turismo foi alvo de uma evolução profunda em todas as suas vertentes.
Almost every aspect of human communication's been changed, and of course that's had an impact on deception.
Quase todo aspecto da comunicação humana mudou, e é claro que isso tem tido impacto no logro.
Advances were made in nearly every aspect of naval warfare, most notably with aircraft carriers and submarines.
Avanços também foram feitos em quase todos os aspectos da guerra naval, principalmente com os porta aviões e submarinos.
Cyberpunk depicts the world as a dark, sinister place with networked computers dominating every aspect of life.
O mundo cyberpunk é um lugar sinistro, sombrio, com computadores ligados em rede que dominam todos os aspectos da vida cotidiana.
Shanghai students, including migrant children, scored highest in every aspect (math, reading and science) in the world.
Os estudantes de Xangai, incluindo as crianças migrantes, marcaram os mais altos pontos em todos as disciplinas (matemática, leitura e ciências) no mundo.
Almost every aspect of human communication's been changed, and of course that's had an impact on deception.
Quase todos os aspetos da comunicação humana mudaram, e é claro que isso teve um impacto no engano.
It is required of countries seeking membership of the Community that they accept every aspect of Maastricht.
Entretanto, lê se no programa de trabalho que a credibilidade da Comunidade depende do êxito do mercado interno.
The necessary procedures to secure the quality of every aspect of the trials shall be complied with.
Devem ser cumpridos os procedimentos necessários para garantir a qualidade de todos os aspectos dos ensaios.
And how we manage our built environment affects the health and well being of people every single day.
E como nós gerenciamos nosso meio ambiente construído afeta a saúde e o bem estar das pessoas todos os dias.
Just imagine 25 000 people manage this unlikely continent which invents a new future for itself every day.
Pensem bem 25 000 pessoas para gerir este continente improvável que inventa para si próprio todos os dias um futuro novo.
Manage...
Gerir...
Manage...
Gerir...
The Portuguese had started out by insisting on being given preferential treatment in every aspect of the trade.
Os portugueses haviam começado por insistir em que lhes fosse dado tratamento preferencial em todos os aspectos do comércio.

 

Related searches : Every Aspect - On Every Aspect - Cover Every Aspect - In Every Aspect - Touches Every Aspect - Central Aspect - Essential Aspect - Side Aspect - Human Aspect - Unique Aspect - This Aspect