Translation of "touches every aspect" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aspect - translation : Every - translation : Touches every aspect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every nation touches us. | Cada nação nos toca. |
Everyone should know about is because it touches on every single aspect of our lives and that's the normal distribution or the Gaussian distribution or the bell curve. | Todo mundo deveria saber sobre isso porquê isso toca em cada aspecto mais simples das nossas vidas e isso é a distribuição Normal ou a distribuição Gaussiana, ou a curva em forma de sino. |
If he touches me, I'll break every bone in his body! | Se me tocas uma vez mais, partote até ao último osso! |
California faces a problem that touches nearly every aspect of society from our economy to our safety to our health one that forces us to take sides between punishment and redemption. | O estado da Califórnia vê se perante um problema relacionado com todos os aspetos da sociedade desde a economia, até à segurança e a saúde um que nos força a tomar um partido entre o castigo e o perdão. |
Imagination affects every aspect of our lives. | A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas. |
We make every aspect of this burger. | Fazemos cada parte deste sanduíche. |
We must consider every aspect of the problem. | Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema. |
Doing so, be complete and accept its every aspect. | Fazendo o assim, é ser completo e aceitar todos os seus aspectos. |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | E se alojou como cacos dentro de cada aspecto da Criação. |
Electronic data elements are describing every aspect of the disease. | Elementos eletrônicos de dados estão descrevendo cada aspecto da doença. |
Electronic data elements are describing every aspect of the disease. | Os dados eletrónicos descrevem cada aspeto da doença. |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | Alojou se como pedaços de vidro quebrado em todos os aspectos da Criação. |
Within a few months, Fadil controlled every aspect of Layla's life. | Dentro de poucos meses, Fadil estava controlando todos os aspectos da vida de Layla. |
Every aspect of this matter was dealt with in committee hearing. | Todos os aspectos deste assunto foram tratados com o comité. |
I say almost every aspect, because there is one aspect of this story which they have thrown no light on. | Eu digo quase todos aspectos, porque há um aspecto dessa história que eles deixaram de iluminar. |
I say almost every aspect, because there is one aspect of this story which they have thrown no light on. | Eu digo quase todos os aspetos pois há um aspeto desta história que deixaram por iluminar. |
Nothing touches it. | Nada toca o |
The finishing touches. | O último retoque. Isso. |
Outcomes Evolution influences every aspect of the form and behaviour of organisms. | Consequências A evolução influencia cada aspecto da estrutura e comportamento dos organismos. |
It is financial blackmail and it offends every aspect of international law. | Trata se de uma chantagem económica que fere toda e qualquer noção de direito internacional. |
These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy. | Por sua vez, estas perdas de postos de trabalho afectam quase todos os aspectos da economia. |
It is the legislative equivalent of Communist infiltration of every aspect of society. | É uma algaraviada de normas. |
It is very likely that not everybody will be pleased with every aspect. | É provável que não possa satisfazer integralmente toda a gente sobre todos os pontos. |
Ideology it touches on. | Aborda a ideologia. |
Flak it touches on. | Aborda a crítica agressiva. |
Never touches the stuff. | Não bebe uma gota de álcool. |
Nobody touches the children. | Ninguém toca nas crianças. |
She need to recognize words... Every thing that she touches, that she eats... Has a name, which has a meaning. | Ela precisa de reconhecer as palavras tudo o que ela toca, o que come tem um nome, com um significado. |
Honourable Member, I am very grateful to you for this question because it in fact touches on a very, very important aspect of the whole accession process. | Senhor Deputado, muito lhe agradeço a pergunta, pois esta, de facto, toca num aspecto extremamente importante de todo o processo de adesão. |
Every aspect of life, every word, plant, animal and ritual was connected to the power and authority of the gods. | Trata se assim de uma forma de encarar a vida sob um aspecto mais elevado e espiritual. |
Every aspect of life, every word, plant, animal and ritual was connected to the power and authority of the gods. | Os sacerdotes de Mênfis associavam esses três deuses com a criação do mundo por meio da palavra divina de Ptah. |
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. | Isso significava que eu tinha que na verdade aprender todos os aspectos de fazer cerâmica à mão. |
In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do. | Em todos os aspectos de suas vidas, eles desejavam progresso, assim como nós. |
Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military. | A nossa rede tem de chegar a todas as classes na sociedade, especialmente à policia e ao exército. |
I mean in every other aspect of life you know that logic is unworthy | Em todos os outros aspectos da tua vida, a lógica é indigna. |
It touches every policy of the Community whether it is the structural funds or whether it is the budget of our | A Comissão deveria, por esse motivo, tomar medidas jurídicas, independente mente de os serviços para protecção da concorrência da RDA e da RFA virem ainda a dar, ou não, luz verde. |
Your kindness really touches me. | Sua gentileza realmente me comove. |
When evil touches him, impatient, | Quando o mal o açoita, impacienta se |
Fretful when evil touches him | Quando o mal o açoita, impacienta se |
The slightest thing touches me. | A menor coisa me comove. |
The internal market proposals do have repercussions on almost every single aspect of Community operation. | Na Conferência Intergovernamental foi aprovada, principalmente, uma utilização mais coerente dos fundos estruturais de que a Comuni dade dispõe. |
Why does it seek to regulate in minute detail every aspect of a port's operation? | Porque é que procura regulamentar ao mais ínfimo pormenor todos os aspectos do funcionamento de um porto? |
And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times. | E mas nos quadrinhos, nos quadrinhos, cada aspecto do trabalho, cada elemento do trabalho tem uma relação espacial para com todos os outros elementos, a todo momento. |
And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times. | Mas, na banda desenhada, qualquer dos aspectos e dos elementos do trabalho tem sempre uma relação espacial com todos os outros elementos. |
After catching this gift, every time a ball touches the bar it remains attached to it, allowing the player to fire again. | Depois de apanhar este brinde, sempre que uma bola tocar na barra, ficará colada a esta, permitindo ao jogador disparar de novo. |
Related searches : Every Aspect - On Every Aspect - Manage Every Aspect - Cover Every Aspect - In Every Aspect - Touches On - Designer Touches - It Touches - Touches You - Touches Me - Design Touches - Thoughtful Touches - Small Touches - Little Touches