Translation of "on every aspect" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aspect - translation : Every - translation : On every aspect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I say almost every aspect, because there is one aspect of this story which they have thrown no light on. | Eu digo quase todos aspectos, porque há um aspecto dessa história que eles deixaram de iluminar. |
I say almost every aspect, because there is one aspect of this story which they have thrown no light on. | Eu digo quase todos os aspetos pois há um aspeto desta história que deixaram por iluminar. |
Imagination affects every aspect of our lives. | A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas. |
We make every aspect of this burger. | Fazemos cada parte deste sanduíche. |
We must consider every aspect of the problem. | Nós devemos levar em conta cada aspecto do problema. |
The internal market proposals do have repercussions on almost every single aspect of Community operation. | Na Conferência Intergovernamental foi aprovada, principalmente, uma utilização mais coerente dos fundos estruturais de que a Comuni dade dispõe. |
Doing so, be complete and accept its every aspect. | Fazendo o assim, é ser completo e aceitar todos os seus aspectos. |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | E se alojou como cacos dentro de cada aspecto da Criação. |
Electronic data elements are describing every aspect of the disease. | Elementos eletrônicos de dados estão descrevendo cada aspecto da doença. |
Electronic data elements are describing every aspect of the disease. | Os dados eletrónicos descrevem cada aspeto da doença. |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | Alojou se como pedaços de vidro quebrado em todos os aspectos da Criação. |
Almost every aspect of human communication's been changed, and of course that's had an impact on deception. | Quase todo aspecto da comunicação humana mudou, e é claro que isso tem tido impacto no logro. |
Almost every aspect of human communication's been changed, and of course that's had an impact on deception. | Quase todos os aspetos da comunicação humana mudaram, e é claro que isso teve um impacto no engano. |
Within a few months, Fadil controlled every aspect of Layla's life. | Dentro de poucos meses, Fadil estava controlando todos os aspectos da vida de Layla. |
Every aspect of this matter was dealt with in committee hearing. | Todos os aspectos deste assunto foram tratados com o comité. |
The Portuguese had started out by insisting on being given preferential treatment in every aspect of the trade. | Os portugueses haviam começado por insistir em que lhes fosse dado tratamento preferencial em todos os aspectos do comércio. |
The Council is not here to make comments on every aspect of this extremely sensitive and painful issue. | Não cabe ao Conselho comentar este ou aquele aspecto desta questão, que é extremamente delicada e dolorosa. |
Outcomes Evolution influences every aspect of the form and behaviour of organisms. | Consequências A evolução influencia cada aspecto da estrutura e comportamento dos organismos. |
It is financial blackmail and it offends every aspect of international law. | Trata se de uma chantagem económica que fere toda e qualquer noção de direito internacional. |
These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy. | Por sua vez, estas perdas de postos de trabalho afectam quase todos os aspectos da economia. |
It is the legislative equivalent of Communist infiltration of every aspect of society. | É uma algaraviada de normas. |
It is very likely that not everybody will be pleased with every aspect. | É provável que não possa satisfazer integralmente toda a gente sobre todos os pontos. |
Every aspect of life, every word, plant, animal and ritual was connected to the power and authority of the gods. | Trata se assim de uma forma de encarar a vida sob um aspecto mais elevado e espiritual. |
Every aspect of life, every word, plant, animal and ritual was connected to the power and authority of the gods. | Os sacerdotes de Mênfis associavam esses três deuses com a criação do mundo por meio da palavra divina de Ptah. |
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. | Isso significava que eu tinha que na verdade aprender todos os aspectos de fazer cerâmica à mão. |
In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do. | Em todos os aspectos de suas vidas, eles desejavam progresso, assim como nós. |
Our network must reach into every aspect of society, especially the police and military. | A nossa rede tem de chegar a todas as classes na sociedade, especialmente à policia e ao exército. |
I mean in every other aspect of life you know that logic is unworthy | Em todos os outros aspectos da tua vida, a lógica é indigna. |
Secondly, on the budgetary aspect. | Em segundo lugar, referir me ei ao aspecto orçamental. |
The conduct of this place really is quite appalling when something over four hours is spent voting on every conceivable aspect of virtually every conceivable line that is put forward. | Presidente. (EN) O próximo assunto é a continuação do debate conjunto sobre quatro relatórios da Comissão do Regimento e das Petições acerca de diversas altera ções ao Regimento. |
Why does it seek to regulate in minute detail every aspect of a port's operation? | Porque é que procura regulamentar ao mais ínfimo pormenor todos os aspectos do funcionamento de um porto? |
And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times. | E mas nos quadrinhos, nos quadrinhos, cada aspecto do trabalho, cada elemento do trabalho tem uma relação espacial para com todos os outros elementos, a todo momento. |
And but in comics, in comics, every aspect of the work, every element of the work has a spatial relationship to every other element at all times. | Mas, na banda desenhada, qualquer dos aspectos e dos elementos do trabalho tem sempre uma relação espacial com todos os outros elementos. |
The Commission cooperates with Parliament on a programme designed gradually to integrate the principle of equal treatment into every aspect of Community legislation. | A Comissão Europeia colabora com o Parlamento Europeu, com base num programa que assegura a integração gradual do princípio da igualdade de tratamento em todos os aspectos da legislação comunitária. |
This does not in any way mean, Mr President, that I am inclined to the view that we must agree on every aspect. | Poderíamos ter reduzido a sobrecarga de óxido nítrico na Comunidade em 15 a 20 , e isto numa época em que apenas uma em cada quatro árvores não está |
Above all, however, we must coordinate our efforts to provide full information for the people of Europe on every aspect of European integration. | A verdade, porém, é que a subsidiariedade não constitui verdadeiramente uma questão de princípio para o primeiroministro britânico, mas simplesmente um processo conveniente de centralizar o maior número possível de poderes em Londres. |
All that is certain is that technology and innovation are disrupting virtually every aspect of life. | O certo é que a tecnologia e a inovação estão a perturbar praticamente todos os aspectos das nossas vidas. |
Opens a dialog that allows you to configure every aspect of gpgsm and other backend modules. | Abre a uma janela que lhe permite configurar todos os aspectos do gpgsm e dos outros módulos de infra estruturas. |
(PT) Over the last few years, every aspect of the travel industry has undergone profound changes. | Nestes últimos anos, o turismo foi alvo de uma evolução profunda em todas as suas vertentes. |
So I shall concentrate on another aspect. | Vou portanto abordar um outro aspecto. |
People are focusing on the wrong aspect. | As pessoas estão a frisar o aspecto errado. |
Advances were made in nearly every aspect of naval warfare, most notably with aircraft carriers and submarines. | Avanços também foram feitos em quase todos os aspectos da guerra naval, principalmente com os porta aviões e submarinos. |
Cyberpunk depicts the world as a dark, sinister place with networked computers dominating every aspect of life. | O mundo cyberpunk é um lugar sinistro, sombrio, com computadores ligados em rede que dominam todos os aspectos da vida cotidiana. |
Shanghai students, including migrant children, scored highest in every aspect (math, reading and science) in the world. | Os estudantes de Xangai, incluindo as crianças migrantes, marcaram os mais altos pontos em todos as disciplinas (matemática, leitura e ciências) no mundo. |
It is required of countries seeking membership of the Community that they accept every aspect of Maastricht. | Entretanto, lê se no programa de trabalho que a credibilidade da Comunidade depende do êxito do mercado interno. |
Related searches : Every Aspect - Manage Every Aspect - Cover Every Aspect - Touches Every Aspect - On Every - On Any Aspect - On That Aspect - On This Aspect - On Every Hand - On Every Matter - On Every Account - On Every Friday