Translation of "market domination" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Domination - translation : Market - translation : Market domination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The result is likely to be the domination of the European market by United States products.
O resultado será pro vavelmente o domínio do mercado europeu pelos produtos americanos.
Complete Brutal Domination
Dominação completa e brutal
World Domination Strategy Game
Jogo Estratégico de Conquista do Mundo
World Domination Strategy Game
Jogo Estratégico de Conquista do MundoName
We've entered planet domination mode.
Nós entramos no modo de domínio do mundo.
Instrument of domination or trophy of independence?
Instrumento de dominação ou troféu da independência?
The German domination didn't last very long.
A dominação alemã não se prolongou por muito tempo.
Skin Editor for the World Domination Strategy Game
Editor de Gráficos do Jogo Estratégico de Conquista do MundoName
What the Commission is proposing, however, encourages the domination of the software market by monopolies, as small software companies cannot afford disputes about patent rights.
O que a Comissão propõe, contudo, encoraja uma monopolização do mercado de software, pois as pequenas empresas do sector não podem permitir se entrar em litígios sobre direitos de patentes.
It is part of corn's scheme for world domination.
É parte do plano do milho para a dominação do mundo.
Step 1 central bank domination of national economies worldwide.
1 Passo o dominio do banco central sobre as economias nacionais em todo o mundo.
Many of these are also greatly concerned that they may be driven out of their European businesses by the Japanese thirst for market share and economic domination.
No que diz respeito ao investimento japonês na CE, como o relatório do senhor deputado Moorhouse afirma, foram investidos 48,5 mil milhões de ecus.
And India was up to 89 years more of foreign domination.
E a Índia foi submetida a 89 anos de dominação estrangeira.
However, it also brought the beginnings of Soviet domination of Romania.
No entanto, ele também trouxe o início do domínio soviético da Romênia.
Latvia and Estonia. The Baltic States were back under Russian domination.
A verdade era mantida sobre segredo
And India was up to 89 years more of foreign domination.
E a Índia foi empurrada para mais 89 anos de domínio estrangeiro.
Instead, widespread corruption flourishes, based on clan loyalties and mafia domination.
Em vez disso, floresce uma corrupção generalizada, baseada em fidelidades de clã e no império das máfias.
It Was time to Win the domination of the Heart Land.
Era a hora de conquistar o domínio da Área Central.
Contrary to what the text claims to be nationalist feelings, the problem is not that of the domination of American cinema, but that of the domination of the major corporations, over the cinema market in the United States where independent film makers have just as much difficulty in holding out against the production of large companies as European film makers and over the global market.
Contrariamente ao que pretende este texto com laivos nacionalistas, o problema não está no domínio do cinema americano, mas sim no domínio dos grandes grupos económicos, tanto no mercado do cinema nos Estados Unidos onde os filmes independentes têm tanta dificuldade em resistir à produção das grandes companhias como a produção europeia como no mercado mundial.
The domination totaled nine of the ten championship banners of the 1960s.
A dominação totalizou 9 títulos na década de 1960.
This battle marked the end of the Mercian domination of southern England.
Esta batalha marcou o fim da dominação mércia sobre o sul da Inglaterra.
And indeed We sent Moosa with Our revelations and a clear domination.
E enviamos Moisés com os Nossos versículos, e com autoridade evidente,
They must not lead to domination of other ethnic and cultural groups.
Isso evitaria a proliferação de torturas, violações e assassínios em muitos dos nossos países.
The American soldiers are fighting for the imperial domination of their country.
Não exigia a interrupção dos bombardeamentos sobre as cidades iraquianas e kuwaitianas, quando é sabido que são os civis que sofrem as consequências, civis que nada têm a ver com este conflito. Ou Saddam
Prior to this, however, it sought to use Serbian domination of Kosovo
Mas, antes, tentou utilizar como arma de reserva o domínio sérvio sobre o Kosovo e o conjunto da Federação.
The domination of Serbia is, moreover, carried out by its communist appatatus.
Infelizmente, os acontecimentos ontem ocorridos durante o processo de eleição do presidente estão a ensombrar todo o processo pacífico, conduzem ao pior e fazem crescer as nossas apreensões.
This approach would favour North South relations without the element of domination.
Esta iniciativa milita a favor de relações Norte Sul livres de qualquer dominação.
Social ecologists assert that the present ecological crisis has its roots in human social problems, and that the domination of human over nature stems from the domination of human over human.
Sustenta a idéia que os problemas ecológicos atuais estão arraigados e profundamente assentados em problemas sociais, particularmente no domínio dos sistemas políticos e sociais hierarquizados.
After the Smear Campaign tour, the band did a 2007 World Domination Tour .
Após a turnê do Smear Campaign , o Napalm Death fez a World Domination Tour em 2007.
Domination is the so far last album by Swedish power metal band Morifade.
DomiNation foi o quinto álbum lançado pela banda sueca de metal progressivo Morifade, em 2004.
Racism is the desire to achieve the domination of one race over another.
O racismo é a vontade de instalar o domínio de uma raça sobre outra.
The proposal for a directive applies the 'new' significant market power' or 'reduced domination' concept, which, its 'negative' feature of hampering competition having been corrected, leaves the field open to ex ante measures.
Na proposta de directiva é aplicado o conceito de novo poder de mercado significativo ou posição dominante reduzida que, sendo desprovido do seu atributo negativo , relativo à possibilidade de impedir a concorrência, deixa espaço para intervenções de tipo ex ante.
Ultimately, these cells will reunite to rediscover the Grail's location and achieve world domination.
No final das contas, estes grupos reunir se ão novamente para redescobrir o local do Graal e alcançar dominação mundial.
See, that's a radical paradigm shift for somebody who's been educated under domination conditions.
Vejam, é uma mudança radical de paradigma para alguém que foi educado em condições de domínio.
Yet under the guise of democracy there is domination by official and unofficial mafias.
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao senhor deputado Oostlander pelo seu meritório trabalho como relator.
Parliament stressed that the European joint effort in this domain can be justified as part of the world race to establish the standard that will prevail upon the market, but cooperation must not lead to the formation of production monopolies or domination of the market .
Dando a sua aprovação à proposta5, o Parlamento Europeu frisou que o esforço conjunto europeu neste domínio pode justificai se como parte da corrida mundial para estabelecer as normas que prevalecerão no mercado, embora tal cooperação não deva conduzir à formação de monopólios de produção ou de domínio do mercado .
Now they are 98 percent, and it, I think, shows human domination of the Earth.
agora eles são 98 e isso eu penso, mostra o domínio da Terra pelos humanos.
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner.
Ainda sob domínio estrangeiro, e sem soberania, Índia e China continuam no canto de baixo.
In late 1975, East Timor declared its independence from Portugal after 400 years of domination.
No final de 1975, Timor Leste declarou independência de Portugal depois de 400 anos de dominação.
Now they are 98 percent, and it, I think, shows human domination of the Earth.
Hoje são 98 e isso mostra o domínio do Homem na Terra.
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner.
Ainda sob domínio estrangeiro, e sem soberania, a Índia e a China estão no canto em baixo.
Is there no hope whatever after 800 years of domination by the mother of Parliaments?
Para principiar, a actuação do Reino Unido tem algo de contraditório.
Europe must act at once to put an end to this male ritual of domination.
No entanto, há que ter cuidado, para que, referindo apenas Maria Elena Cruz Varela, não pareça que aceita mos a situação das outras centenas de presos po líticos em Cuba.
But, after Verona was conquered by the Ostrogoths in 489, the Gothic domination of Italy began.
Verona foi incorporada ao Reino de Itália, em 1866, com a Terceira Guerra de Independência Italiana.
Along with Faarooq, D'Lo Brown, and Kama, he formed a stable called The Nation of Domination.
Ingressou na Nation of Domination com Faarooq (mais tarde membro da APA), D'Lo Brown e Kama.

 

Related searches : Domination Agreement - World Domination - Domination Over - Female Domination - Colonial Domination - Global Domination - Male Domination - Foreign Domination - Class Domination - Total Domination - Human Domination - Cultural Domination - System Of Domination