Translation of "marriage between" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Between - translation : Marriage - translation : Marriage between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the difference between dating and marriage. | É a diferença entre namoro e casamento. |
Therefore, a marriage between Hesse and Lombardy seems.... | Então, um casamento entre a Lombardia e Hesse, parece... |
This is the difference between dating and marriage, right? | É a diferença entre estar namorando e ter casado, certo? |
1661 Marriage contract between Charles II of England and Catherine of Braganza. | 1661 Casamento entre Carlos II de Inglaterra e Catarina de Bragança. |
It is not for us to act as marriage brokers between them. | A contribuição de muitos dos países da AECL é actualmente uma quantia ridícula, o que justifica uma revisão. |
I would never appear to condone it by marriage between our families. | Não lhe vou perdoar isto por causa dum casamento entre as nossas famílias. |
His Excellency has offered a marriage between his niece Lolita and you. | Sua excelência sugeriu um casamento entre a sua sobrinha Lolita e tu, Diego. |
Domestic life The marriage between Pedro II and Teresa Cristina started off badly. | Vida doméstica O casamento de Pedro II e Teresa Cristina começou mal. |
Gay marriage Civil unions between gay couples became legal in Denmark in 1989. | Casamento Gay A união civil entre casais gay foi legalizada na Dinamarca, já em 1989. |
The emperor feels a marriage between Lombardy and Hesse... would serve the empire. | O imperador acha que casamento de estado entre a Lombardia e Hesse serveria ao império. |
Mixed marriages While marriage between a Catholic and any non Catholic is commonly spoken of as a mixed marriage, in the strict sense a mixed marriage is one between a Catholic (baptized in the Catholic Church or received into it) and a non Catholic Christian . | A pessoa católica compromete se a tudo fazer no seu poder para baptizar e educar os filhos na Fé Católica , sendo também no caso de casamentos entre religiões responsabilidade da pessoa católica garantir a livre conversão do parceiro para a fé cristã (Catecismo). |
He and Figaro witness the signatures to a marriage contract between the Count and Rosina. | Chega o juiz de paz para celebrar o casamento de Rosina com o conde. |
Here was a marriage formed between two households, sealed by a nuptial pact, between Isabella of Castile and Ferdinand of Aragon. | Eis um casamento criado entre duas casas reais, selado por um pacto nupcial entre Isabel de Castela e Fernando de Aragão. |
Marriage? | Casamento? |
marriage | casamento |
marriage | casamento |
But you can't fight marriage. Marriage, is it? | Não podes lutar contra o casamento. |
An engagement or betrothal is a promise to wed, and also the period of time between a marriage proposal and a marriage which may be lengthy or trivial. | Noivado é o período de tempo transcorrido entre a promessa de casamento (matrimônio) feita entre duas pessoas e a celebração da boda. |
Meanwhile, domestic quarrels between Charles and Henrietta Maria were souring the early years of their marriage. | Enquanto isso, as brigas domésticas entre Carlos e Henriqueta Maria estavam minando os primeiros anos de casamento. |
Marriage and family, especially the relationships between the generations, are among the themes in his work. | Casamento e família, especialmente as relações entre as gerações, estão entre os temas em sua obra. |
A decree of Justinian, dated to 530, outlawed marriage between a godfather and his goddaughter, and these barriers continued to multiply until the 11th century, forbidding marriage between natural and spiritual parents, or those directly related to them. | Um decreto de Justiniano, datada de 530, proibiu o casamento entre um padrinho e sua afilhada, e essas barreiras continuaram a multiplicar se até o século XI, que proíbe o casamento entre os pais naturais e espirituais, ou aqueles diretamente relacionados a elas. |
There are those who favor state recognition only of traditional marriage between one man and one woman, and there are those who favor state recognition of same sex marriage. | Existem aqueles que apóiam o reconhecimento pelo estado apenas para o casamento tradicional entre um homem e uma mulher, e existem aqueles que apóiam o reconhecimento do estado dos casamentos do mesmo sexo. |
There are those who favor state recognition only of traditional marriage between one man and one woman, and there are those who favor state recognition of same sex marriage. | Há quem seja a favor do reconhecimento estatal apenas para o casamento tradicional entre um homem e uma mulher, e há quem seja a favor do reconhecimento estatal do casamento homossexual. |
Because it's an arranged marriage, not a love marriage. | Porque é um casamento arranjado, não um casamento por amor. |
It was a marriage just like any other marriage. | Era um casamento como qualquer outro. |
Was that really a sensible thing to do, to break up the marriage between our two nations, a marriage that had been perfectly good, if not exactly a passionate one? | Lamentamos ter de concluir dois acordos diferentes e temos a impressão de que hoje em ambas as Repúblicas, para as pessoas que pensam do mesmo modo, ainda é relativamente difícil articular isso também. |
By means of this marriage, Henry VII hoped to break the Auld Alliance between Scotland and France. | Do ponto de vista diplomático, Henrique procurou restaurar as relações com França, e Escócia. |
The conflict ended with yet another dynastic marriage, between Michael IX's daughter Theodora and the Bulgarian emperor. | O conflito acabou com mais um casamento dinástico, desta vez entre Teodora Paleóloga, filha do imperador Miguel IX, e Teodoro. |
That same article defines the family in terms of the marriage between a man and a woman. | A família é definida no mesmo artigo como o casamento entre um homem e uma mulher. |
MARRIAGE LICENSES | Licenças de casamento |
Marriage, fun? | Divertimento? |
Miss Marriage... | Casamento de Miss... |
Modern marriage. | O casamento moderno. |
Child marriage A child marriage is a marriage where one or both spouses are under the age of 18. | Na legislação portuguesa, o casamento é, efectivamente, definido como um contrato. |
Still I cling to the good Biblical institution of marriage as a lasting union between man and woman. | No entanto, sustento a boa instituição bíblica do matrimónio, como aliança duradoura entre homem e mulher. |
Marriage By 1836, the idea of marriage between Albert and his cousin, Victoria, had arisen in the mind of their ambitious uncle, Leopold, who had been King of the Belgians since 1831. | Casamento Por volta de 1836, a ideia de casar Alberto com sua prima a princesa Vitória de Kent cresceu na mente de seu tio, o rei Leopoldo I da Bélgica. |
Marriage changes people. | O casamento muda as pessoas. |
Marriage is hard | Casamento é difícil |
MARRIAGE REGISTRY OFFICE | CONSERVATÓRlA |
Marriage, I suppose. | O casamento, suponho. Por quê? |
Wedding, marriage license. | Casamento, certidão de casamento. |
Must be marriage. | Deve ser o casamento. |
A secret marriage? | Um casamento secreto? |
After our marriage. | Após o nosso casamento. |
And our marriage. | E do nosso casamento. |
Related searches : A Marriage Between - Marriage Leave - Marriage Settlement - Marriage Law - Marriage Entry - Customary Marriage - Marriage Ceremony - Marriage Bed - Arranged Marriage - Contract Marriage - Marriage Bureau - Perform Marriage - Marriage Contract