Translation of "masters degree" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Degree - translation : Masters - translation : Masters degree - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Qualified Pharmacist with Masters degree in Pharmaceutical Chemistry and Masters in Business Administration (MBA) from Trinity College Dublin.
Licenciatura em Farmácia com grau de Mestrado em Química Farmacêutica e Mestrado
Masters Degree in pharmacy and Doctor of Natural Sciences Degree in pharmacology from the University of Vienna.
Estudos mestrado em farmácia e doutoramento em ciências naturais (farmacologia) pela Universidade de Viena.
Later, he received his Masters degree from Sanskrit College, Calcutta in 1908.
Mais tarde, ele recebeu seu grau de mestre no colégio de Sanscrito em 1908.
Masters Degree in political science, history and English from the University of Hamburg.
Estudos mestrado em ciências políticas, história e inglês pela Universidade de Hamburgo.
Masters degree in European and international law from the Vrije Universiteit Brussel, Belgium.
Mestrado em Direito Comunitário e Internacional pela Vrije Universiteit Brussel de Bruxelas.
0 develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelor Masters)
Visem desenvolver compêndios modernos Incluam uma componente de formação linguística
develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters)
desenvolvam ou actualizem cursos superiores de curta duração (Bacharelatos Mestrados)
develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters)
desenvolvam ou actualizem cursos superiores de curta duração (Bacharelatos Mestrados)
0 develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelor Masters)
0 cursos superiores de curta duração desenvolvam ou actualizem (Bacharelato Mestrado)
He got a second Masters degree in Western Philosophy in 1910 from the University of Calcutta.
Ele conseguiu seu segundo mestrado em filosofia ocidental em 1910.
Doctorate of Science in physical sciences qualification in research management PhD in physical organic chemistry Masters degree in physical organic chemistry Degree in biochemistry.
Estudos doutoramento em Ciências Físicas e formação em Gestão da Investigação, Doutoramento e Mestrado em Química Orgânica Física, licenciada em Bioquímica.
I have masters degree and 3 year of work experience from my home country, all in waste.
Eu tenho mestrado e 3 anos de experiência de trabalho no meu país natal, tudo isso em vão.
He spent a year at the University of Wisconsin Madison, and earned a Masters Degree in Biophysics.
Passou um ano na Universidade do Wisconsin Madison, obtendo um mestrado em biofísica.
Of its 3 853 professors, 3 046 hold a doctor degree, 625 are masters and 63 are specialists.
De um total de 3 853 docentes, 3 046 são doutores, 625 mestres e 63 especialistas.
Honório Hermeto received a bachelor's degree in Law in 1824, and his masters diploma on 18 June 1825.
Honório Hermeto recebeu em 1824 seu bacharelato em direito, conseguindo um mestrado em 18 de junho de 1825.
I would just like to tell the Commissioner that I was not referring to a masters degree in nutrition.
Quero apenas dizer ao senhor Comissário que não me referia a um mestrado em nutrição.
The Erasmus Mundus Masters Course programme aims to rectify all these failings by establishing a European Union Masters degree for students from third countries in partnership with three European higher education institutions.
O programa Erasmus Mundus, para cursos de mestrado, visa colmatar estas deficiências através do estabelecimento de um diploma de mestrado da União Europeia destinado a estudantes de países terceiros, em parceria com três instituições europeias do ensino superior.
Masters and Snitsky lost when Mysterio pinned Masters.
Masters e Snitsky perderam quando Mysterio fez o pinfall em Masters.
Carlito and Masters lost when Masters accidentally attacked Carlito.
Imediatamente a seguir, Carlito eliminou Masters.
Masters, W.M.
Masters, W.M.
Masters here?
O Masters está?
Hello, Masters.
Olá, Masters.
Qualified as a pharmacist, BSc (Pharm) and was granted a Masters degree in pharmaceutics in the research area of microencapsulation from Trinity College Dublin.
Estudos bacharelato em Farmácia, tendo obtido o grau de mestrado em produtos farmacêuticos na área de investigação de microencapsulação do Trinity College, Dublim.
Qualified as a pharmacist, BSc (Pharm) and was granted a Masters degree in pharmaceutics in the research area of microencapsulation from Trinity College Dublin.
Foi seguidamente nomeado para o cargo de Inspector Chefe na Inspecção de Produtos Farmacêuticos (Ministério dos Assuntos Sociais e da Saúde Pública) em Bruxelas, desempenhando as funções de Secretário da Comissão dos Medicamentos belga.
In the same way, we wanted to reinforce, consolidate and write in stone how valuable a degree such as the European Union Masters is.
Da mesma forma, procurámos consolidar e reforçar a dignidade de um diploma como o Mestrado da União Europeia.
Masters and Johnson.
Masters e Johnson, nos anos 50, decidiram
In fact, on 17 July, the Commission adopted the Erasmus World project, which will authorise the creation of links between our universities, at masters' degree level.
Efectivamente, no passado dia 17 de Julho, a Comissão adoptou o projecto Erasmus World, a coberto do qual será autorizada a criação de laços entre as nossas universidades, a nível do segundo ciclo.
The Ur Quan Masters
Os Mestres de Ur Quan
Masters of the Medium.
Masters of the Medium.
Masters returned to SmackDown!
Masters retornou ao SmackDown!
Trails for the masters
Trilha para verdadeiros mestres
Masters is my name.
Chamome Masters.
We ourselves are the masters, and we must be the masters of political control.
Isto é, bastante menos que os 39 americanos ou os 34 dos países da OPEP.
Also, if Masters himself released the hold, it was often declared a victory for Masters.
Se Masters soltasse o movimento, também seria declarado vencedor.
Come along, my masters, bid.
Vamos, meus amos, dêem lances.
Masters, you are all welcome!
Meus senhores, sede bemvindos.
We cannot all be masters.
Mestres, nem todos podemos ser.
Though Masters never defeated Cena in the ring, Masters defeated Cena in an arm wrestling match.
Mesmo que Masters nunca tivesse derrotado Cena em uma luta, ele o fez em uma queda de braço.
First of all, the creation of 250 Masters Courses, which we shall call Erasmus Mundus Masters Courses.
Antes de mais nada, a criação de 250 cursos de mestrado, a que chamaremos Cursos de Mestrado Erasmus Mundus.
Dogs have masters. Cats have staff.
Os cães têm donos. Os gatos têm empregados.
I'll browse around the other masters.
Eu vou dar uma vista de olhos pelos outros artistas.
You are welcome, masters, welcome all.
Bemvindos, mestres. Sede bemvindos!
Here's how to greet your masters.
É assim como deves cumprimentar os teus mestres.
We are setting up pilot projects whereby three or four universities from three or four countries will collaborate on the basis of a joint curriculum leading to a European Masters degree.
Ora, isso é precisamente o que estamos a tentar fazer, ou seja, estamos a elaborar projectos piloto em que três ou quatro universidades de três ou quatro países diferentes colaboram partindo de um módulo de ensino comum conducente a um mestrado europeu.
Let us for example consider the case of a degree course in biotechnology under the Masters programme, to be undertaken in partnership with higher education institutions in Finland, Latvia and Estonia.
Consideremos, por exemplo, o caso de um diploma em biotecnologia ao abrigo do programa de mestrado a ser desenvolvido em parceria com instituições do ensino superior na Finlândia, na Letónia e na Estónia.

 

Related searches : My Masters Degree - Masters Degree Course - Masters Degree Certificate - A Masters Degree - Do Masters Degree - Doing Masters Degree - Recognised Masters Degree - Masters Level - Old Masters - Dutch Masters - Political Masters - Masters Candidate - Masters Equivalent