Translation of "materially impair" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Impair - translation : Materially - translation : Materially impair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(may impair fertility) | (Pode comprometer a fertilidade), |
(may impair fertility) | R 60 (Pode comprometer a fertilidade) |
(may impair fertility), | R 60 (Pode comprometer a fertilidade), |
(may impair fertility) | R 60 (pode comprometer a fertilidade) |
Busulfan can impair fertility. | O bussulfano pode comprometer a fertilidade. |
In my own experience, labelling materially affects one's decision. | Na minha experiência pessoal, a rotulagem, fisicamente falando, influencia a decisão dos compradores. |
Information regarding any restrictions on the use of capital resources that have materially affected, or could materially affect, directly or indirectly, the issuer s operations. | Fornecer informações relativas a quaisquer restrições à utilização de recursos de capital que tenham afectado significativamente ou sejam susceptíveis de afectar significativamente, directa ou indirectamente, as actividades do emitente. |
Fertility busulfan can impair fertility. | Fertilidade o busulfan pode danificar a fertilidade. |
Avastin may impair female fertility. | O Avastin pode prejudicar a fertilidade feminina. |
to materially distort the economic behaviour of consumers means using a commercial practice to appreciably impair the consumer's ability to make an informed decision, thereby causing the consumer to take a transactional decision that he would not have taken otherwise | Distorcer substancialmente o comportamento económico dos consumidores utilização de uma prática comercial que prejudique sensivelmente a aptidão do consumidor para tomar uma decisão esclarecida, conduzindo o, por conseguinte, a tomar uma decisão de transacção que não teria tomado de outro modo |
For this reason too, the notified scheme is materially selective. | Também por esta razão, o regime notificado é materialmente selectivo. |
Information regarding any governmental, economic, fiscal, monetary or political policies or factors that have materially affected, or could materially affect, directly or indirectly, the issuer's operations. | Incluir informações relativas a quaisquer políticas ou factores governamentais, económicos, fiscais, monetários ou políticos que tenham afectado significativamente ou sejam susceptíveis de afectar significativamente, directa ou indirectamente, as actividades do emitente. |
Thiazide therapy may impair glucose tolerance. | A terapêutica com tiazídicos pode reduzir a tolerância à glicose. |
Other drugs which may impair haemostasis | Outros medicamentos que possam alterar a hemostase |
Thiazide therapy may impair glucose tolerance. | O tratamento com tiazidas pode prejudicar a tolerância à glucose. |
Trametinib may impair fertility in humans. | O trametinib pode comprometer a fertilidade em humanos. |
So the only person materially affected by my choice is me. | Assim, a única pessoa que materialmente afetada pela minha escolha é mim. |
TEPADINA can impair male and female fertility. | TEPADINA pode diminuir a fertilidade masculina ou feminina. |
Symbolically and materially, the Roman Catholic Church remains in a favourable position. | Simbólica e materialmente, a Igreja Católica permanece em uma posição favorável. |
and rules applicable to financial institutions insofar as they materially influence the | e normas aplicáveis às instituições |
and rules applicable to financial institutions insofar as they materially influence the | e |
Oh, I just thought it was they weren't knowingly materially misrepresenting themselves. | Ah, eu achei que era . não estavam, portanto, litigando de má fé. |
I admit that the Commission is materially right, I too understand that. | Do ponto de vista de conteúdo, dou razão à Comissão também o entendo assim. |
Thiotepa was shown to impair fertility and interfere with spermatogenesis in male mice, and to impair ovarian function in female mice. | Foi demonstrado que a tiotepa reduz a fertilidade e interfere com a espermatogénese nos ratinhos macho e diminui a função ovárica nos ratinhos fêmea. |
The solvent dimethylacetamide (DMA) may also impair fertility. | O solvente dimetilacetamida (DMA) também pode danificar a fertilidade. |
Large doses of somatropin may impair glucose tolerance. | Doses elevadas de somatropina podem alterar a tolerância à glucose. |
Large doses of somatropin may impair glucose tolerance. | Doses elevadas de somatropina podem prejudicar a tolerância à glicose. |
The solvent dimethylacetamide (DMA) may also impair fertility. | O solvente dimetilacetamida (DMA) também pode comprometer a fertilidade. |
This suggests that pemetrexed may impair male fertility. | Este facto sugere que o pemetrexedo pode alterar a fertilidade masculina. |
This suggests that pemetrexed may impair male fertility. | Este facto sugere que pemetrexedo pode alterar a fertilidade masculina. |
And the simple reason for this is that materially it cannot be done. | Não se pode fazê lo pela simples razão de que materialmente, isso é impossível. |
4 Cladribine may strongly impair the patient s performance. | Os efeitos de LITAK sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são consideráveis. |
Aripiprazole did not impair fertility in reproductive toxicity studies. | O aripiprazol não alterou a fertilidade em estudos de toxicidade reprodutiva. |
Mekinist may impair fertility in both men and women. | Mekinist pode comprometer a fertilidade dos homens e das mulheres. |
The Commission must not impair this initiative by Parliament. | É lícito pô lo em dúvida. |
The second type amends the proposal materially by adding or deleting certain important provisions. | As do segundo tipo alteram materialmente a proposta ao acrescentarem ou suprimirem determinadas disposições que são importantes. |
Also, it did not materially contest the facts on which the Commission bases its allegations. | Do mesmo modo, não contestou quanto ao fundo os factos em que a Comissão baseia as suas alegações. |
Metabolic and endocrine effects thiazide therapy may impair glucose tolerance. | 3 Efeitos endócrinos e metabólicos o tratamento com tiazidas pode prejudicar a tolerância à glucose. |
Metabolic and endocrine effects thiazide therapy may impair glucose tolerance. | 17 Efeitos endócrinos e metabólicos o tratamento com tiazidas pode prejudicar a tolerância à glucose. |
Metabolic and endocrine effects thiazide therapy may impair glucose tolerance. | 31 Efeitos endócrinos e metabólicos o tratamento com tiazidas pode prejudicar a tolerância à glucose. |
Metabolic and endocrine effects thiazide therapy may impair glucose tolerance. | 45 Efeitos endócrinos e metabólicos o tratamento com tiazidas pode prejudicar a tolerância à glucose. |
Metabolic and endocrine effects thiazide therapy may impair glucose tolerance. | 59 Efeitos endócrinos e metabólicos o tratamento com tiazidas pode prejudicar a tolerância à glucose. |
Undesirable effects) which may impair the reaction of the patient. | A calcitonina injectável pode causar tonturas transitórias (ver secção 4. 8 Efeitos indesejáveis) que podem afectar a capacidade de reacção do doente. |
Interferon may impair fertility (see section 4.6 and section 5.3). | O interferão pode afectar a fertilidade (ver secções 4. 6 e 5. 3). |
Metabolic and endocrine effects Thiazide therapy may impair glucose tolerance. | Efeitos metabólicos e endócrinos A terapêutica com tiazidas pode comprometer a tolerância à glucose. |
Related searches : Unduly Impair - Impair Safety - Impair Performance - Impair Vision - Impair Rights - Impair Interests - Impair Fertility - Impair Operation - Impair Quality - Impair Function - Impair Effectiveness - Impair Goodwill