Translation of "may still exist" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Exist - translation : May still exist - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It may still exist I don't know. | Ela ainda deve existir, eu não sei. |
It may still exist I don't know. | Talvez ainda exista, não sei. |
Does that still exist? | Isso ainda existe? |
Yet, europeans still exist. | Mas no entanto, os europeus ainda existem. |
Major deficits still exist. | Neste ponto, continuam a existir grandes défices. |
These fears still exist today. | Estes receios ainda existem hoje. |
may co exist | podem coexistir |
But I'm here to tell you that these places exist, they still exist. | Mas eu estou aqui para vos dizer que estes lugares ainda existem. |
Does Corsica still exist for the Community? | francês bloqueou até ao ano 2001 os meios financeiros, de modo a manter o monopólio dos trans portes. |
They still exist as political forces today. | Elas existem ainda hoje enquanto forças políticas. |
Good people should still exist in this world. | Ainda devem existir pessoas boas neste mundo. |
Other incompatibilities may also exist. | Poderão também existir outras incompatibilidades. |
Despite this destruction, much of the diaries still exist. | Apesar desta destruição, muitos dos diários ainda existem. |
However, the same basic barriers and problems still exist. | Ainda assim, continuam a existir as mesmas barreiras e os mesmos problemas básicos. |
After all, the key problems surrounding traffic still exist. | Ao fim e ao cabo, os problemas chave relacionados com o tráfego subsistem. |
In practically every sphere of activity, serious inequalities still exist. | Em praticamente todas as áreas de actividade mantêm se profundas desigualdades. |
National particularities may continue to exist . | Podem continuar a existir particularidades nacionais . |
The specified resource may not exist. | O recurso indicado pode não existir. |
The specified folder may not exist. | A pasta indicada pode não existir. |
Licensing and authorisation requirements may exist. | Em Alberta, os serviços de seguros só podem ser prestados por |
However, resumes of legislation still in progress exist only in French. | No entanto, os resumos das fases legislativas ainda em curso existem apenas em língua francesa. |
How ever, major areas of disagreement over the indicators still exist. | O relatório da colega, Sr? deputada Vayssade toi necessário. |
May God destroy them wherever they exist! | Que Deus os combata! Como se desviam! |
We are concerned that long transitional periods still exist in various sectors. | A Europa, Senhor Presidente, caros colegas, deve igualmente apoiar se em certos valores, na qualidade de vida do conjunto dos seus habitantes. |
Today they do not know whether they will still exist next year. | Nunca sabem se conseguirão sobreviver no ano seguinte. |
No similar estimates exist for the EEC, but the cost is still enoromous. | Não existem estimativas idênticas na CEE mas os custos são, apesar disso, enormes. |
However, summaries of legislation still in progress as yet exist only in French. | No entanto, os resumos das fases legislativas ainda em curso existem apenas em língua francesa. |
Then I can also clarify the differences that still exist on some points. | Isso seria então motivo para que nos tornássemos activos para o efeito, embora eu seja de opinião que isso não deve ter sido o caso até hoje. |
Firstly, the Oslo fundamental agreements still exist and continue to be in force. | Primeiro os acordos de base de Oslo existem e continuam em vigor. |
The few hunter gatherer groups that still exist today in isolated pockets still show support for this general, peaceful manner. | Os poucos grupos de caçadores coletores que ainda existem em bolsões isolados, demonstram estes padrões pacíficos. |
Indeed, vampire hunting societies still exist, although they are largely formed for social reasons. | De facto, ainda existem associações dedicadas à caça ao vampiro, embora tenham sido formadas largamente por motivos sociais. |
These charges still exist, both for exchanging cash and for making cross border payments. | Estes encargos continuam a ser aplicados, tanto nos câmbios, como nos pagamentos transfronteiriços. |
It perhaps means that it is in less danger, but the dangers still exist. | Significa, talvez, que esse risco é menor, mas não deixa de existir. |
However, I am well aware that a number of consumer protection problems still exist. | No entanto, tenho perfeito conhecimento de que ainda existe um número de problemas relacionados com a protecção dos consumidores. |
I've, as I've learned R that don't exist in the psych package that may exist in some other package. | Eu tenho, como eu aprendi que não existem no pacote psych que pode existir em r algum outro pacote. |
A vapor may co exist with a liquid (or solid). | Um vapor pode coexistir com um líquido (ou sólido). |
Technological neutrality may well exist at a purely legislative level. | A nível meramente jurídico talvez possa existir. |
I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. | Eu acho que é uma boa coisa livros ainda existirem, mas eles me dão sono. |
Some copies with the original artwork still exist, and are now a rare collectors item. | Algumas cópias da arte original ainda existem, porém são raras, e estão em mãos de fãs ou colecionadores. |
If bubbles still exist, gently tap the side of the vial to help settle them. | Se ainda houver bolhas, bata suavemente de lado no frasco para ajudar a desfazê las. |
De la CÁMARA MARTÍNEZ creation, where it still does not exist, of appropriate consumer associations. | O Acto Único prevê um elevado nível de protec ção dos consumidores, mas receio bem que, se não fizermos qualquer coisa de eficaz e urgente, ele não passe de uma mera declaração de inten ções. |
We are concerned that a sufficiently clear agreement on fiscal matters still does not exist. | Esta pressão é inegavelmente positiva na medida em que, sem ela, não há mudança, não há evolução. |
(PT) Sport is a sector in which major inequalities between men and women still exist. | O desporto é ainda um sector onde existem grandes desigualdades entre os homens e as mulheres. |
Why have we found each other, Mafalda, if the reasons why we separated still exist? | Para que nos encontrámos, Mafalda, se os motivos da nossa separação continuam a existir? |
I may still win. | Ainda posso ganhar. |
Related searches : Still Exist - May Exist - That Still Exist - May Still - May Not Exist - That May Exist - There May Exist - You May Still - May Still Have - May Still Require - Exist Of - Not Exist - If Exist