Translation of "me once again" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Again - translation : Me once again - translation : Once - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Once again, follow me!
Mais uma vez, sigamme.
Once again, Nicaragua let me down.
Mais uma vez, Nicarágua, desapontou me.
That to me, once again, is amazing.
E mais uma vez para mim, isso chega a ser fascinante.
Let me stress this point once again.
Não aduzirei motivos e argumentos para justificar o meu voto negativo.
Once again let me make myself clear.
Senhor Comissário Byrne, os meus agradecimentos pela sua advertência e pela sua resposta.
And once again, this is, for me, interesting.
Uma vez mais, isto, para mim, é interessante.
Once again let me draw my number line.
Mais uma vez desenhamos a linha numérica.
Well once again, it's better for me to confess.
Bem, de novo, é melhor para mim confessar.
So once again, let me draw my number line.
Ora bem. Mais uma vez desenhamos a linha numérica
Let me thank you once again for the report.
Agradeço vos mais uma vez o relatório.
Once again, you force me to wait for you.
Mais uma vez, fazme esperar por si.
And she told me Mama tell me, once again there were no girls?
E ela me disse que mam?e me contar, mais uma vez n?o houve meninas?
Allow me to emphasise once again how vital this is.
Permitam me que insista uma vez mais no facto de isto ser vital.
Let me once again thank you for this very positive debate.
Permitam me mais uma vez que vos agradeça um debate tão positivo.
Once again the insanity clause, once again the asylum!
E novamente a cláusula da insanidade, e novamente o hospício!
Allow me to summarize briefly once again what made this success possible.
Gostaria, mais uma vez, de resumir em poucas palavras as condições que estão na base deste êxito.
So let me ask you once again does this not worry you?
Daí repetir a minha pergunta. Esta situação não o preocupa?
Allow me once again to thank you for a very fruitful debate.
Permitam me, mais uma vez, agradecer este debate tão frutuoso.
Once again.
Mais uma vez.
Once again.
Outra vez.
Once again.
Tentem de novo.
Once again
Uma vez mais.
So 1.99, and once again let me square that, well I'm at 3.96.
Então 1.99, e novamente deixe eu fazer o quadrado dele, bom, eu cheguei a 3.96.
Let me say once again that SALT II is not entirely in order.
Pode lembrar se, ainda, que se. entretanto, o tratado tivesse sido ratificado, já decorrera o seu prazo de va lidade.
The Alstom affair once again gives me the opportunity to tell you this.
O caso Alstom oferece me novamente a oportunidade de vos dizer isto.
Now, once again, Lanyon will you let me take this glass and go?
Perguntolhe mais uma vez, Lanyon... Deixame pegar neste copo e sair daqui?
Try once again.
Tente mais uma vez.
And once again,
E uma vez mais ,
Once again, excellent!
Mais uma vez, muito bem!
Congratulations once again.
Parabéns de novo.
What was most significant for me was, once again, the presence of the women.
O que foi mais significante pra mim foi, novamente, a presença das mulheres.
What was most significant for me was, once again, the presence of the women.
O que foi mais significativo para mim foi, mais uma vez, a presença das mulheres.
Well..again.. once again.. you're saying that.
Bem .. de novo .. mais uma vez .. você é que está a dizer isso.
Today, greed won injustice won nepotism won once again and you, me and Pakistan lost.
Today, greed won injustice won nepotism won once again and you, me and Pakistan lost.
So let me set aside 10 of that. So I'll once again have 10 reserves.
Então, esse é minha responsabilidade.
Let me, once again, congratulate President Herzog in person, who, I believe, was behind this.
Consequentemente, gostaria de saudar novamente o Presidente Herzog que, penso eu, foi o seu inspirador.
Let me close by once again thanking her and all the Members for their contributions.
Para terminar, gostaria de lhe renovar os meus agradecimentos, assim como a todos os deputados, pela sua contribuição.
But first let me stress once again how delighted we are that you are here.
Contudo, repito mais uma vez que ficamos satisfeitos com o facto de o senhor Presidente se encontrar hoje entre nós.
Thank you once again.
Obrigado a vocês novamente.
Once again you could
Novamente você poderá
Try it once again.
Tente mais uma vez.
Let's try once again.
Tentemos mais uma vez.
Let's try once again.
Vamos tentar mais uma vez.
Once again it failed.
Ele novamente foi derrotado.
Once again, triangle DEC.
Mais uma vez, triângulo DEC.

 

Related searches : Once Again - Me Again - So Once Again - Today Once Again - Shows Once Again - Has Once Again - Were Once Again - Stress Once Again - Yet Once Again - Once Again Thank - Apologies Once Again - Meet Once Again - Check Once Again - Proves Once Again