Translation of "measure progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Measure - translation : Measure progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This indicates some measure of progress. | Trata se de fazer, agora, uma pressão máxima para a realização dese resultado. |
Three types of measure are in progress. | Estão em andamento três tipos de medidas. |
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? | A nossa principal medida de progresso na sociedade mede tudo, exceto aquilo que dá valor à vida? |
That is not just European progress but a measure of significant progress on the ground. | Não só a Europa está a fazer progressos, como também há provas de progressos significativos no terreno. |
How crazy is that? That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? | Que loucura é essa? Que a medida do nosso progresso, nossa medida dominante do progresso na sociedade, está medindo tudo exceto aquilo que faz a vida valer a pena? |
Why don't we create a measure of progress that shows that? | Por que nós não criamos uma medida de progresso que demonstre isso? |
Why don't we create a measure of progress that shows that? | Porque não criamos uma medida de progresso que mostre isso? |
So they take the data, and they use it to measure progress. | Então eles pegam os dados e os usam para medir o progresso. |
So they take the data, and they use it to measure progress. | Analisam a informação, e usam na para medir o seu progresso. |
They resulted in a measure of progress, but also in many regrets. | Deram lugar a novos progressos, mas também a muitos desapontamentos. |
But now, when you have this trend line, how do we measure progress? | Mas agora, quando temos esta linha de tendência, como medimos o progresso? |
But now, when you have this trend line, how do we measure progress? | Mas agora, quando temos esta linha de regressão, como é que medimos o progresso? |
A proposal on indicators to measure progress will be put before the Council. | Será depois submetida ao Conselho uma proposta de indicadores susceptíveis de permitir medir os progressos realizados neste campo. |
Overall, as agreed at the Bonn II meeting, we need tangible benchmarks to measure progress. | Na globalidade, tal como foi acordado no encontro de Bona II, precisamos de parâmetros de referência mais palpáveis para avaliar os progressos feitos. |
Indeed, that is the precisely the yardstick by which we must measure Croatia's progress towards stabilisation. | Consideramos também que a Comissão procedeu atempadamente para avançar com a proposta. |
Responsibilities and targets are therefore clear and we will be able to measure our progress clearly. | As responsabilidades e as metas a alcançar são, pois, claras, e podemos quantificar claramente os nossos progressos. |
In cidentally, it is still not clear how we should measure or evaluate progress towards economic convergence. | Contudo, gostaria de poupar à nossa Assembleia o ter que se identificar com este texto. |
pursuing efforts to secure transparency, as a voluntary Confidence Building Measure to support further progress in disarmament | Prosseguir os esforços de transparência, que constituem uma medida voluntária de criação de confiança de molde a favorecer a realização de novos progressos em matéria de desarmamento |
The measure aims to consolidate the progress achieved so far in the normalisation of the euro money market . | A presente medida destina se a consolidar os progressos alcançados até à data em termos de normalização do mercado monetário do euro . |
And because the link is unique, it can measure the progress of any learner you share it with. | E porque a hiperligação é única, consegue medir o progresso de qualquer aluno. |
the date for the evaluation and possible revision of the implementing measure, taking into account speed of technological progress. | A data de avaliação e possível revisão da medida de execução, tendo em conta o ritmo do progresso tecnológico. |
The Eurosystem will closely monitor banks progress towards a SEPA . It plans to measure progress on the basis of specific indicators , on which it urges the banks to continuously report . | O Eurosistema irá acompanhar de perto o avanço das entidades bancárias no sentido de um espaço único de pagamentos em euros e tenciona medir os progressos realizados com base em indicadores específicos , sobre os quais os bancos são solicitados a apresentar , continuamente , relatórios . |
Indeed, structural Fund reform is a measure of the Community's determination to help lessfavoured countries make further progress down this road. | A reforma dos fundos estruturais traduz, de resto, a vontade da Comunidade de ajudar nesta via os países menos favorecidos. |
Well, you measure and measure and measure. | Bem, você mede e mede e mede. |
Well, you measure and measure and measure. | Medimos, medimos e medimos. |
Measure for measure. | Medida por medida. |
In fact, as Turkey and Brazil show, people may protest even when, by any objective measure, their countries have made huge progress. | Na verdade, tal como a Turquia e o Brasil demonstram, as pessoas podem protestar, mesmo quando, por qualquer medida objectiva, os seus países têm feito enormes progressos. |
The Commission's benchmarking of its achievements in these areas has given the European Parliament and the Council the tool to measure Europe's progress. | As aferições de desempenho realizadas pela Comissão nestas áreas proporcionam ao Parlamento Europeu e ao Conselho o instrumento necessário para avaliar o progresso da Europa. |
In November, the Commission will present a communication on indicators and benchmarks, which will serve to measure the progress made in the priority areas. | Em Novembro, a Comissão apresentará uma comunicação sobre os indicadores e os benchmarks que servirão para avaliar os avanços conseguidos nos domínios considerados prioritários. |
the measure is a taxation measure | As Partes envidam todos os esforços para obter uma resolução mutuamente satisfatória da questão através das consultas. |
In particular, the revised Accession Partnership will serve as a basis for future political reforms and as a yardstick against which to measure future progress. | Em particular, a Parceria de Adesão revista servirá de base para as futuras reformas políticas e para medir os progressos futuros. |
They measure not Allah His rightful measure. | Não aquilatam Deus como (Ele) merece. |
Therefore, when I look at the situation in Romania, I measure it in terms of the very real progress they are making towards a democratic state. | Por conseguinte, quando vejo a situação na Roménia, meço a em termos dos progressos muito reais que esse país está a fazer em direcção a um estado democrático. |
It does not matter if these time frames span several years what is important is that we have precise targets against which to measure our progress. | Pouco importa se esses prazos abrangem um período plurianual o que conta é que temos objectivos concretos a que teremos de fazer face. |
It must be possible to measure how this has been implemented in practice against predetermined criteria, so that the progress reports envisaged can be drawn up. | Deverá ser possível medir a forma como isso foi implementado na prática, relativamente a critérios pré determinados, de forma a que os relatórios de progresso previstos possam ser elaborados. |
Measure | Medida |
Measure. | Medida. |
MEASURE | MEDIDA |
MEASURE | MEDIDA DE AUXÍLIO |
Measure | 27 Medida |
They measure not God with His true measure. | E eles não aquilatam Deus como deveriam! |
We'll measure them a measure, and be gone. | Vamos medir lhes uma medida, e ter ido embora. |
The universality of human rights shows that the degree to which they are applied has become a measure of progress, civilisation and culture in politics and society. | A universalidade destes demonstra que é a sua concretização que constitui o parâmetro do desenvolvimento, do civismo e da cultura num sistema político e numa sociedade. |
The measure of love is to love without measure. | A medida de amar é amar sem medida. |
when they measure against the people, take full measure | Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena. |
Related searches : Measure Of Progress - Measure For Measure - Single Measure - Overall Measure - Standard Measure - Exposure Measure - Statistical Measure - Measure Success - Measure Unit - Distance Measure - Quantitative Measure - Measure Point