Translation of "measure progress" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Measure - translation : Measure progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This indicates some measure of progress.
Trata se de fazer, agora, uma pressão máxima para a realização dese resultado.
Three types of measure are in progress.
Estão em andamento três tipos de medidas.
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile?
A nossa principal medida de progresso na sociedade mede tudo, exceto aquilo que dá valor à vida?
That is not just European progress but a measure of significant progress on the ground.
Não só a Europa está a fazer progressos, como também há provas de progressos significativos no terreno.
How crazy is that? That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile?
Que loucura é essa? Que a medida do nosso progresso, nossa medida dominante do progresso na sociedade, está medindo tudo exceto aquilo que faz a vida valer a pena?
Why don't we create a measure of progress that shows that?
Por que nós não criamos uma medida de progresso que demonstre isso?
Why don't we create a measure of progress that shows that?
Porque não criamos uma medida de progresso que mostre isso?
So they take the data, and they use it to measure progress.
Então eles pegam os dados e os usam para medir o progresso.
So they take the data, and they use it to measure progress.
Analisam a informação, e usam na para medir o seu progresso.
They resulted in a measure of progress, but also in many regrets.
Deram lugar a novos progressos, mas também a muitos desapontamentos.
But now, when you have this trend line, how do we measure progress?
Mas agora, quando temos esta linha de tendência, como medimos o progresso?
But now, when you have this trend line, how do we measure progress?
Mas agora, quando temos esta linha de regressão, como é que medimos o progresso?
A proposal on indicators to measure progress will be put before the Council.
Será depois submetida ao Conselho uma proposta de indicadores susceptíveis de permitir medir os progressos realizados neste campo.
Overall, as agreed at the Bonn II meeting, we need tangible benchmarks to measure progress.
Na globalidade, tal como foi acordado no encontro de Bona II, precisamos de parâmetros de referência mais palpáveis para avaliar os progressos feitos.
Indeed, that is the precisely the yardstick by which we must measure Croatia's progress towards stabilisation.
Consideramos também que a Comissão procedeu atempadamente para avançar com a proposta.
Responsibilities and targets are therefore clear and we will be able to measure our progress clearly.
As responsabilidades e as metas a alcançar são, pois, claras, e podemos quantificar claramente os nossos progressos.
In cidentally, it is still not clear how we should measure or evaluate progress towards economic convergence.
Contudo, gostaria de poupar à nossa Assembleia o ter que se identificar com este texto.
pursuing efforts to secure transparency, as a voluntary Confidence Building Measure to support further progress in disarmament
Prosseguir os esforços de transparência, que constituem uma medida voluntária de criação de confiança de molde a favorecer a realização de novos progressos em matéria de desarmamento
The measure aims to consolidate the progress achieved so far in the normalisation of the euro money market .
A presente medida destina se a consolidar os progressos alcançados até à data em termos de normalização do mercado monetário do euro .
And because the link is unique, it can measure the progress of any learner you share it with.
E porque a hiperligação é única, consegue medir o progresso de qualquer aluno.
the date for the evaluation and possible revision of the implementing measure, taking into account speed of technological progress.
A data de avaliação e possível revisão da medida de execução, tendo em conta o ritmo do progresso tecnológico.
The Eurosystem will closely monitor banks progress towards a SEPA . It plans to measure progress on the basis of specific indicators , on which it urges the banks to continuously report .
O Eurosistema irá acompanhar de perto o avanço das entidades bancárias no sentido de um espaço único de pagamentos em euros e tenciona medir os progressos realizados com base em indicadores específicos , sobre os quais os bancos são solicitados a apresentar , continuamente , relatórios .
Indeed, structural Fund reform is a measure of the Community's determination to help lessfavoured countries make further progress down this road.
A reforma dos fundos estruturais traduz, de resto, a vontade da Comunidade de ajudar nesta via os países menos favorecidos.
Well, you measure and measure and measure.
Bem, você mede e mede e mede.
Well, you measure and measure and measure.
Medimos, medimos e medimos.
Measure for measure.
Medida por medida.
In fact, as Turkey and Brazil show, people may protest even when, by any objective measure, their countries have made huge progress.
Na verdade, tal como a Turquia e o Brasil demonstram, as pessoas podem protestar, mesmo quando, por qualquer medida objectiva, os seus países têm feito enormes progressos.
The Commission's benchmarking of its achievements in these areas has given the European Parliament and the Council the tool to measure Europe's progress.
As aferições de desempenho realizadas pela Comissão nestas áreas proporcionam ao Parlamento Europeu e ao Conselho o instrumento necessário para avaliar o progresso da Europa.
In November, the Commission will present a communication on indicators and benchmarks, which will serve to measure the progress made in the priority areas.
Em Novembro, a Comissão apresentará uma comunicação sobre os indicadores e os benchmarks que servirão para avaliar os avanços conseguidos nos domínios considerados prioritários.
the measure is a taxation measure
As Partes envidam todos os esforços para obter uma resolução mutuamente satisfatória da questão através das consultas.
In particular, the revised Accession Partnership will serve as a basis for future political reforms and as a yardstick against which to measure future progress.
Em particular, a Parceria de Adesão revista servirá de base para as futuras reformas políticas e para medir os progressos futuros.
They measure not Allah His rightful measure.
Não aquilatam Deus como (Ele) merece.
Therefore, when I look at the situation in Romania, I measure it in terms of the very real progress they are making towards a democratic state.
Por conseguinte, quando vejo a situação na Roménia, meço a em termos dos progressos muito reais que esse país está a fazer em direcção a um estado democrático.
It does not matter if these time frames span several years what is important is that we have precise targets against which to measure our progress.
Pouco importa se esses prazos abrangem um período plurianual o que conta é que temos objectivos concretos a que teremos de fazer face.
It must be possible to measure how this has been implemented in practice against predetermined criteria, so that the progress reports envisaged can be drawn up.
Deverá ser possível medir a forma como isso foi implementado na prática, relativamente a critérios pré determinados, de forma a que os relatórios de progresso previstos possam ser elaborados.
Measure
Medida
Measure.
Medida.
MEASURE
MEDIDA
MEASURE
MEDIDA DE AUXÍLIO
Measure
27 Medida
They measure not God with His true measure.
E eles não aquilatam Deus como deveriam!
We'll measure them a measure, and be gone.
Vamos medir lhes uma medida, e ter ido embora.
The universality of human rights shows that the degree to which they are applied has become a measure of progress, civilisation and culture in politics and society.
A universalidade destes demonstra que é a sua concretização que constitui o parâmetro do desenvolvimento, do civismo e da cultura num sistema político e numa sociedade.
The measure of love is to love without measure.
A medida de amar é amar sem medida.
when they measure against the people, take full measure
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.

 

Related searches : Measure Of Progress - Measure For Measure - Single Measure - Overall Measure - Standard Measure - Exposure Measure - Statistical Measure - Measure Success - Measure Unit - Distance Measure - Quantitative Measure - Measure Point