Translation of "miracle drug" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Drug - translation : Miracle - translation : Miracle drug - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A miracle, sir. A miracle.
Milagre, senhor, milagre.
A miracle. GIRL A miracle.
Um milagre.
Punish them, certainly, but what a miracle a miracle?
Certamente. Puni los, certamente, mas o que ? um milagre um milagre?
A miracle?
Um milagre?
Mazowiecki s Miracle
O Milagre de Mazowiecki
Natural miracle
O milagre natural
A miracle!
Um milagre! Um milagre!
A miracle!
Um milagre! Um milagre! Um milagre!
A miracle!
Um milagre! Um milagre! Venha aqui.
A miracle!
Um milagre.
Another miracle?
Outro milagre?
A miracle.
Um milagre!
A miracle.
Um milagre.
What a miracle!
Que milagre!
He shouts miracle!
Ele grita milagre!
Miracle is hard.
Milagre é difícil.
It's no miracle.
Não é milagre nenhum.
Miracle not nice
Miracle não nice
A miracle happened.
Aconteceu um milagre.
A miracle occurred
Deuse um milagre
It's a miracle.
É um milagre. É um milagre.
It's a miracle.
É um milagre.
Children are a miracle, but your labor needed to make this miracle.
As crianças são um milagre, mas o trabalho necessário para fazer este milagre.
The Indian Miracle Lives
O Milagre Indiano Está Vivo
Then a miracle occurs.
Depois acontece um milagre.
This earthquake miracle, right?
Este terremoto milagre, né?
So it's a miracle.
Por isso, ? um milagre.
This was a miracle.
Foi um milagre.
It was a miracle.
Foi um milagre.
Then, a miracle occurred.
Entсo, ocorreu um milagre.
Not miracle, but landscape?
Mais paisagem do que milagre?
It's a miracle, sisters!
É um milagre, irmãs! Um milagre!
Waiting for a miracle...
À espera de um milagre...
Miracle do with yourself.
Milagre fazer com você mesmo.
It's a miracle. Food!
Ele ganhou a rifa!
With the Miracle Shows.
Nos Espectáculos Miracle.
A horrifying miracle. Horrifying?
Um milagre horroroso.
That isn't a miracle.
Aquilo não é milagre nenhum.
He's a miracle man.
Faz milagres.
It's a bloody miracle.
É um milagre.
Her timing's a miracle.
O tempo dela é um milagre.
It is a miracle.
É um milagre!
where, his miracle granted...
onde, o milagre dele aconteceu...
The miracle is over!
O milagre se acabou!
So is it really a miracle of Mary, or is it a miracle of Marge?
Aí é realmente um milagre de Maria ou é um milagre da Marge?

 

Related searches : Miracle-worship - Economic Miracle - Miracle Play - Miracle Happens - Miracle Whip - Miracle Bag - Christmas Miracle - Small Miracle - Miracle Maker - Minor Miracle - A Miracle - Miracle Solution - Miracle Man