Translation of "monumental task" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Monumental - translation : Monumental task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Huh? It's monumental. | Uma autêntica maravilha. |
Unless we give ourselves room to manoeuvre by means of a flexible approach, we shall not be able to complete this monumental task. | Se não tivermos as mãos livres com uma concepção flexível, não conseguiremos fazer este trabalho de importância secular. |
How monumental is this? | How monumental is this? |
Its silhouette is monumental. | A sua silhueta é monumental. |
I would like to thank the rapporteur, who really has chipped away tirelessly at this monumental task, in conjunction with the Commissioner of course. | Quero agradecer ao relator por se ter incansavelmente empenhado nessa tarefa árdua, naturalmente em colaboração com a senhora Comissária. |
Monumental church on a hill | O majestoso templo na colina |
Other monumental or building stone | Minérios de urânio ou de tório, e seus concentrados |
Other monumental or building stone | Minérios de urânio e pecheblenda, de teor de urânio superior a 5 , em peso (Euratom) |
Other monumental or building stone | Paratião (ISO) |
Alexandria had the monumental Museum (i.e. | Apolónio de Perga estudou as seções cônicas. |
Whatever moment in time, everything seems monumental. | Não importa em que momento, tudo sempre parece ser de grande importância. |
The consequences of this would be monumental. | As consequências disto seriam enormes. |
While I work for Monumental, you're great. | Enquanto eu trabalhar para a Monumental, és o maior. |
Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes. | Monumental Pictures entusiasmada com os dotes vocais de Lina. |
Abridgment of Remini's 3 volume monumental biography, (1988). | Abridgment of Remini's 3 volume monumental biography, (1988). |
The Hirshhorn sits among the Mall's monumental institutions. | O Hirshhorn situa se entre as instituições monumentais do Mall. |
After these initial monumental flags were created, cities such as Ensenada, Nuevo Laredo and Cancún were reported to have their own monumental flags. | Depois de serem erguidas estas primeiras bandeiras monumentais, várias cidades como Ensenada, Nuevo Laredo e Cancún ergueram as suas próprias bandeiras monumentais. |
(2001) Albert Charles Smith (1906 1999) a monumental botanist. | (2001) Albert Charles Smith (1906 1999) a monumental botanist. |
Many of history's monumental thinkers such as Pythagoras, Keppler, | Muitos dos pensadores monumental na história, como Pitágoras, Keppler, |
Ecaussine and other calcareous monumental or building stone alabaster | Minérios de zinco e seus concentrados |
Ecaussine and other calcareous monumental or building stone alabaster | Minérios de crómio e seus concentrados |
Ecaussine and other calcareous monumental or building stone alabaster | Dimetil dicloro vinil fosfato (DDVP) |
In the time that remains I am confident that that cooperation will enable us to complete a satisfactory agenda of measures which will contribute to having the monumental task completed by December 1992. | No tempo que resta, estou confiante em que essa cooperação nos permitirá completar um calendário satisfatório de medidas que irão contribuir para que a tarefa monumental esteja completada em Dezembro de 1992. |
Raise Task, Lower Task, Minimise Task | Elevar Tarefa, Baixar Tarefa, Minimizar Tarefa |
Moreover back in Spain, there soon ensued a monumental debate. | Para além disso, em Espanha verificou um importante debate. |
We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures, | Fizemos um sorteio e decidimonos pela Monumental Pictures. |
When I was in the third grade, a monumental event happened. | Quando eu estava no 3.º ano, ocorreu um acontecimento monumental. |
I must confess, Miss Shelley, I've never seen such monumental inefficiency. | Devo confessar, Menina Shelley, que nunca encontrei tanta ineficiência. |
I do not think the European Community has yet realized at all that we face a monumental task here and that the main job for this decade is to restore these states to peace and tranquillity. | A Comunidade Europeia, a meu ver, ainda não com preendeu que estamos perante uma obra de impor tância secular, e que promover a tranquilidade e a paz nesses Estados é a maior tarefa deste decénio. |
Then it will be possible to embark on the monumental task of rebuilding and developing the nation, of reducing the enormous gap between the living standards of the majority and those of the minority, and establishing justice. | Na ausência de uma tal política, os produtores da batata serão uma vez mais sacrificados. |
It has a unique, monumental tower, and has a museum and restaurant. | Sua área de influência também abrange os estados do Ceará, Paraíba e Pernambuco. |
2012 marked the last year of the club's former stadium, Olímpico Monumental. | 2012 Despedida do Olímpico O ano de 2012 prometeu. |
This proved to be the last monumental addition made to the Forum. | O último monumento construído dentro do Fórum é a Coluna de Focas. |
It is situated in the Eixo Monumental, next to the Cathedral of Brasília. | A Catedral de Brasília é outra obra idealizada por Niemeyer. |
Its monumental ruins have inspired the imaginations of travelers and writers for centuries. | Suas ruínas monumentais inspiraram a imaginação dos viajantes e escritores ao longo de séculos. |
The foreword refers to the monumental decision rendered December 6, 1933 by Hon. | O Prefácio refere se a decisão monumental prestada em 6 de dezembro de 1933 pelo Exmo. |
The silhouette of this monumental castle in South Moravia is visible from afar. | A silhueta do castelo maciço na paisagem do sul da Morávia é visível de longe. |
Your task must be an historic task. | O seu empenho deve ser um empenho histórico. |
Task | Tarefa |
Task | Tarefa |
Task | Tarefa |
Task | Tarefas |
It is a monumental incompetence to not say it is a crime without limit. | É de uma incompetência monumental para não dizer é de uma delinquência sem prazo |
Cuvier summarized all of the available information in his monumental Histoire Naturelle des Poissons . | Cuvier resumiu toda informação disponível no seu monumental Histoire Naturelle des Poissons . |
On August 1, 1999, he returned to the Monumental for a friendly farewell match. | Em 1 de agosto de 1999, retornou ao Monumental para um amistoso de despedida. |
Related searches : Monumental Building - Monumental Structures - Monumental Challenge - Monumental Protection - Monumental Arts - Monumental Site - Monumental Scale - Monumental Heritage - Monumental Work - Monumental Complex - Monumental Artwork - Monumental City - Monumental Achievement