Translation of "morbid condition" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Condition - translation : Morbid - translation : Morbid condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Morbid curiosity A morbid curiosity exemplifies addictive curiosity. | A curiosidade é mais uma característica do instinto animal. |
Morbid thoughts | Pensamentos mórbidos |
That's morbid. | Que mórbido. |
Morbid stuff. | Coisa doentia. |
A morbid laboratory | Laboratório macabro |
That's not morbid. | Isso é tão mórbido. |
I know, morbid. | Eu sei, em coisas mórbidas. |
Viruses also make the body more susceptible to bacterial infections in this way, bacterial pneumonia can arise as a co morbid condition. | Tratamento A pneumonia bacteriana é tratada por antibióticos e necessita uma avaliação do estado do paciente para uma melhor abordagem. |
Initial insomnia Morbid thoughts | Insónia inicial Pensamentos mórbidos |
Why this morbid interest? | O George? Que interesse é esse pelo George? |
That's a morbid thought. | Um pensamento mórbido. |
Caution should be exercised when considering the use of sugammadex in patients receiving therapeutic anticoagulation for a pre existing or co morbid condition. | Deve ter se precaução quando se considera o uso de sugamadex em doentes que recebem tratamento anticoagulante para uma comorbilidade ou condição pré existente. |
It's a little bit morbid. | Isso é um pouco mórbido. |
for Morbid anatomy and histopathology , | em vez de Morbid anatomy and histopathology , |
Don't forget, the girl was morbid. | Não se esqueça de que a moça era mórbida. |
I never listen when you're being morbid. | Nunca ouço quando está sendo mórbida. |
Anaemia symptoms and sequelae may vary with age, gender, and co morbid medical conditions a physician s evaluation of the individual patient s clinical course and condition is necessary. | Os sintomas e as sequelas da anemia podem variar com a idade, sexo e patologias médicas comórbidas, sendo necessária a avaliação por um médico da evolução e estado clínicos de cada doente individual. |
As morbid as a crow in a chimney. | Está mórbida como um corvo. |
The eyes of the morbid, he was dying. | O que possui olhar triste estava morrendo. |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking. | Cancro, comorbilidades (p. ex. anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo. |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking | Cancro, comorbilidades (por exemplo anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking | Cancro, comorbilidades (por exemplo, anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking | Cancro, patologias comórbidas (por ex., anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking. | Cancro, comorbilidades (p. ex. anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo. |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking. | Cancro, comorbilidades (p. ex., anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo. |
Cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking. | Cancro, comorbilidades (por exemplo, anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo |
cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking. | cancro, comorbilidades (por exemplo, anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo. |
cancer, co morbid conditions (e.g. anaemia, coagulopathies, infection), smoking. | cancro, condições comórbidas (por exemplo, anemia, coagulopatias, infeção), tabagismo. |
Doctor, there's something sort of morbid about our jobs. | Doutor, há qualquer coisa de mórbido no nosso trabalho. |
What is the root of this thing this morbid tendency of | Qual é a raiz dessa coisa essa tendência mórbida |
Kay, let me take you away from all this morbid business. | Kay, deixame afastarte desta morbidez. |
Mister Carrion is a morbid con man with a pet vulture, Julia. | Mister Carrion é um vigarista mórbido que tem como animal de estimação um abutre. |
In addition, these conditions may be co morbid with major depressive disorder. | Além disso, estas condições podem ser co mórbidas com perturbação depressiva major. |
In addition, these conditions may be co morbid with major depressive disorder. | Adicionalmente, estas situações podem ser co mórbidas com os distúrbios depressivos major. |
In addition, these conditions may be co morbid with major depressive disorder. | Estes estados poderão ser co mórbidos com a perturbação de depressão major. |
In addition, these conditions may be co morbid with major depressive disorder. | Outros estados psiquiátricos para os quais (Nome de fantasia) também é prescrito podem estar associados com um risco aumentado de acontecimentos relacionados com o suicídio. |
In addition, these conditions may be co morbid with major depressive disorder. | Além disso, estas patologias podem ser co mórbidas com episódios depressivos major. |
In addition, these conditions may be co morbid with major depressive disorder. | Além disso, estas condições podem ser comórbidas com perturbação depressiva major. |
Soulfly followed the album release with tours supporting Black Sabbath and Morbid Angel. | A banda então saiu em turnê com o Black Sabbath e o Morbid Angel. |
The album featured collaborations Dave Peters from Throwdown and David Vincent from Morbid Angel. | O álbum contou com colaborações de Dave Peters do Throwdown e David Vincent do Morbid Angel. |
Optimal control of co morbid conditions influencing thyroid function is recommended before start of treatment. | Antes do inicio do tratamento, recomenda se o controlo otimizado de afeções comórbidas que influenciem a função tiroideia. |
It's a morbid laboratory, what's being done to the people of this region, says Marcelo Salazar. | É um laboratório macabro que está sendo feito com essas pessoas que vivem na região , alerta Marcelo Salazar, do ISA. |
This may lead to repression, which Sigmund Freud had linked with the development of morbid dread. | Isto poderia levar à repressão, a qual Sigmund Freud ligou ao desenvolvimento de terror mórbido. |
Many of these cases involved patients with co morbid conditions including swallowing disorders or oesophageal abnormalities. | Muitos destes casos envolveram doentes com patologias concomitantes que incluem perturbações de deglutição ou anomalias esofágicas. |
Many of these cases involved patients with co morbid conditions including swallowing disorders or oroesophageal abnormalities. | Muitos destes casos envolveram doentes com patologias concomitantes que incluem perturbações de deglutição ou anomalias esofágicas. |
Related searches : Morbid Curiosity - Morbid Thoughts - Morbid Fascination - Morbid Obesity - More Morbid - Genetic Condition - Terminal Condition - Essential Condition - Running Condition - Actual Condition - Psychological Condition - Failure Condition