Translation of "more supportive" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

More - translation : More supportive - translation : Supportive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one can claim that women are more democratic or more supportive of peace.
Ninguém pode sustentar que as mulheres são mais democratas ou maiores defensoras da paz.
Roger Ebert was more supportive, awarding it three out of four stars.
Roger Ebert era mais favorável, concedendo lhe três de quatro estrelas.
It was more effective than best supportive care therapy in lung cancer.
No cancro do pulmão, foi mais eficaz do que a melhor terapia de suporte.
It was more effective than best supportive care therapy in lung cancer.
No cancro do pulmão, foi mais eficaz do que a melhor terapêutica de apoio.
More Europe, yes, but a more supportive, more human Europe that serves citizens more and has a greater presence on the international stage.
'Mais Europa?, sim, mas uma Europa mais solidária, mais humana, mais ao serviço dos cidadãos e mais presente na cena internacional.
Supportive Studies
Estudos de suporte
Supportive Studies
17 Estudos de suporte
Supportive studies
Estudos de suporte
Supportive study
Estudo complementar
Administer supportive measures.
Administrar medidas de suporte.
Supportive sensitivity analyses
Análises de suporte sensibilidade
Both of these replacements were political moderates and prospectively more supportive of the Commander in Chief.
Ambas as substituições foram por políticos moderados e que fossem mais favoráveis ao comandante em chefe.
Javlor with best supportive care was more effective than best supportive care alone in prolonging the lives of patients with advanced or metastatic transitional cell carcinoma of the urothelial tract.
O Javlor associado à melhor terapêutica de suporte foi mais eficaz do que a melhor terapêutica de suporte utilizada isoladamente no prolongamento do tempo de sobrevivência dos doentes com carcinoma avançado ou metastático de células de transição do urotélio.
Gefitinib plus best supportive care was compared to placebo plus best supportive care.
Gefitinib em associação a melhores cuidados de suporte foi comparado com placebo em associação a melhores cuidados de suporte.
Patients who ingested more than the recommended dose should be closely monitored and given appropriate supportive treatment.
Os doentes que ingerirem mais do que a dose recomendada devem ser cuidadosamente monitorizados e devem receber o tratamento de suporte apropriado.
Supportive management is recommended.
Recomenda se terapêutica de suporte.
Institute supportive measures immediately.
Instituir imediatamente medidas de suporte.
Supportive data in adults
Dados de apoio em adultos
Supportive management is recommended.
Recomenda se terapêutica de suporte.
Treatment should be supportive.
O tratamento deve ser sintomático.
We were broadly supportive.
Manifestámos amplo apoio.
They are not quite supportive.
Eles são muito solidários.
Treatment is symptomatic and supportive.
O tratamento é sintomático e de apoio.
Add supportive care as indicated.
Adicionar cuidados de apoio, conforme indicado.
Additional supportive clinical trial information
Informação adicional de ensaios clínicos de suporte
General supportive care is indicated.
Estão indicadas as medidas gerais de suporte.
Supportive care may be considered.
Deve ser considerado o tratamento de suporte.
Supportive treatment should be instituted.
Deve ser instituído tratamento de suporte.
Treatment is symptomatic and supportive.
O tratamento é sintomático e de suporte.
The services sector appears to have been influenced predominantly by domestic factors which have been more supportive of growth .
O sector dos serviços parece ter sido predominantemente influenciado por factores internos que podem ter apoiado mais o crescimento .
This in turn was expected to foster more supportive financing conditions and the flow of credit to households and corporations .
Esperava se que isso promovesse condições de financiamento mais favoráveis e o fluxo de crédito para as famílias e para as empresas .
Indeed, the French Presidency has set the promotion of a more mutually supportive Europe at the top of its priorities.
A Presidência tem, efectivamente, colocado no centro das suas prioridade a promoção de uma Europa mais solidária.
She's in a very supportive environment.
Ela está cercada de muito apoio.
Symptomatic and supportive treatment is recommended.
Recomenda se a utilização de um tratamento sintomático e de suporte.
Treatment should be symptomatic and supportive.
A sobredosagem com agentes antimuscarínicos, incluindo a fesoterodina, pode resultar em efeitos anticolinérgicos graves.
Administer supportive measures (see section 4.4).
Administrar medidas de suporte (ver secção 4.4).
Appropriate supportive treatment should be given.
Deve ser administrado tratamento de suporte adequado.
Consider adding supportive care as indicated.
Ponderar o acréscimo de cuidados de apoio, conforme indicado.
General supportive measures should be employed.
Devem ser utilizadas medidas de apoio gerais.
General supportive measures should be employed.
Devem ser utilizadas medidas de suporte gerais.
Supportive and symptomatic treatment is indicated.
Está indicado o tratamento de suporte e sintomático.
Supportive and symptomatic treatment is indicated.
Está indicado tratamento de suporte e sintomático.
Supportive newly diagnosed multiple myeloma studies
Estudos de suporte no mieloma múltiplo recém diagnosticado
Symptomatic and supportive treatment is recommended.
Recomenda se a utilização de um tratamento sintomático e de suporte.
Treatment for overdose should be supportive.
O tratamento para a sobredosagem deve ser de suporte.

 

Related searches : Very Supportive - Supportive For - Supportive Evidence - Supportive Measures - Supportive Documents - Highly Supportive - Supportive Treatment - Supportive Culture - Supportive Work - Being Supportive - Supportive Role - Supportive Attitude - Supportive Data