Translation of "more than for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
More - translation : More than for - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More than one, for sure. | Mais de um, de certeza. |
For instance by the end of 1986 the increases for butter and powdered milk will be more than 50 , for oilseeds more than 20 and for fruit more than 30 . | Encontramo nos, pois, numa situação um tanto delicada, dado que não posso apoiar me sobre qualquer regulamento a este respeito. |
Something more for you, than for me. | Algo mais para si que para mim. |
My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning more than watchmen for the morning. | A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã. |
for more than two days (48 hours or more) | durante mais de dois dias (48 horas ou mais) |
For more than 2 days (48 hours or more) | No caso de se esquecer de mudar o seu sistema durante mais de 2 dias (48 horas ou mais) |
treatment for more than 1 year. | o ribavirina (ver secção 5. 3). |
treatment for more than 1 year. | o uma redução no percentil 30 apesar de não estarem em tratamento há mais de 1 ano. |
Not for more than two hours. | Daqui pelo menos a duas horas. |
No more than you, for instance. | Não mais do que você, por exemplo. |
It's more than enough reason for pessimism. | É razão mais do que suficiente para pessimismo. |
I've waited for more than a week. | Eu esperei por mais de uma semana. |
I've waited for more than a week. | Esperei por mais de uma semana. |
Dim display when idle for more than | Escurecer o ecrã ao fim de mais de |
Dim display when idle for more than | Escurecer o ecrã ao fim de mais deMinutes |
For dogs of more than 25 kg | 13 Cães com mais de 25 kg |
For dogs of more than 25 kg | 62 Cães com mais de 25 kg |
For dogs of more than 25 kg | Cães com mais de 25 kg |
You spoke for more than two minutes. | A senhora deputada falou durante mais de dois minutos. |
You can't ask for more than that. | E já é uma sorte. |
ed antibodies for immunity for more than 6 months. | Os |
There was more press for Pamela than for Parliament. | A imprensa falava mais de Pamela do que do Parlamento. |
evaluated in clinical studies of more than 2700 patients with type 1 or type 2 diabetes, including more than 1975 adults exposed for greater than 6 months and more than 745 adults for greater than 2 years. in ic ed M | 7 mais de 1975 adultos expostos por um período superior a 6 meses e mais de 745 adultos por um período superior a 2 anos. |
evaluated in clinical studies of more than 2700 patients with type 1 or type 2 diabetes, including more than 1975 adults exposed for greater than 6 months and more than 745 adults for greater than 2 years. in ic ed M | A segurança de EXUBERA isoladamente, ou em combinação com insulina subcutânea ou agentes orais foi avaliada em estudos clínicos com mais de 2700 doentes com diabetes tipo 1 ou 2, incluindo mais de 1975 adultos expostos por um período superior a 6 meses e mais de 745 adultos por um período superior a 2 anos. |
Drop in egg production higher than 5 for more than two days, | Redução superior a 5 na produção de ovos durante mais de dois dias, |
They may be renewed not more than once for a fixed period of not more than five years. | Podem ser prorrogados uma vez no máximo, por período fixo não superior a cinco anos. |
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning I say, more than they that watch for the morning. | A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã. |
But go without for more than a month. | ... Mas consigo sobreviver por um mês sem ela. |
But we more than make up for that. | Mas nós mais que compensamos isso. |
I've known her for more than twenty years. | Eu a conheço há mais de vinte anos. |
I've known her for more than twenty years. | Eu conheço ela há mais de vinte anos. |
It's more than we could have hoped for. | É mais do que poderíamos esperar. |
We've been neighbours for more than 10 years. | Fomos vizinhos por mais de 10 anos. |
This is no more than reminder for mankind. | Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade. |
When the system is idle for more than | Quando o sistema estiver inactivo mais de |
Shutdown applet server when inactive for more than | Desligar o servidor de 'applets' se inactivo durante mais de |
Turn off display if idle for more than | Desligar o ecrã se o sistema estiver inactivo mais de |
But we more than make up for that. | Mas nós compensamos isto largamente. |
But they found more than they bargain for. | Mas encontraram mais do que o que procuravam. |
There are more than enough tasks for everyone. | Creio poder afirmar que há tarefas que cheguem para todos. |
They'll want more than your word for that. | Vai ser preciso mais do que a sua palavra. |
There's many more statues for soldiers than civilians. | Há muitas mais estátuas de soldados do que de civis. |
You can't ask for more than that, Captain. | Isso é tudo. |
For me, Murdoch, it means more than that. | Para mim, significa mais que isso. |
It's more than you did for Sam Pierce. | Isso é mais do que fizeste ao Sam Pierce. |
Related searches : For More Than - More Than - Than For - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample - Was More Than