Translation of "most cherished" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cherished - translation : Most - translation : Most cherished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I know, it's one of my most cherished gifts.
's Um dos meus dons mais preciosos.
The first hit came from one of Paraguay s most cherished neighbors Brazil.
O primeiro hit veio de um dos vizinhos mais queridos do Paraguai o Brasil.
Cuban culture, literature and music are amongst the most cherished by Europe's youth.
Por fim, o Presidente Fidel de Castro, apesar das vicissitudes de que possuímos muitos testemunhos e que, como é evidente, não ignoramos, continua a ser a encarnação do rebelde do séc.
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics.
Um de seus sonhos mais queridos é enganar a morte pela prática conhecida como criogenia.
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics.
Um dos seus sonhos mais queridos é enganar a morte, pela prática daquilo a que se chama criogenia.
Because Watanabesan cherished that park.
Porque Watanabesan cuidou daquele parque.
She feels that, in acting as she did, she was faithful to her most cherished values and beliefs.
Sente que agiu de acordo com os seus princípios e convicções mais profundos.
Freedom of expression is one of our most fundamental and cherished rights a core value of our democracies.
A liberdade de expressão é um dos nossos direitos mais fundamentais e mais caros um valor essencial das nossas democracias.
The belief that boosting equality requires sacrificing economic efficiency is grounded in one of the most cherished ideas in economics incentives.
A crença de que aumentar a igualdade exige sacrificar a eficiência económica é fundamentada numa das ideias mais valorizadas na economia incentivos.
Here too the fetish of sovereignty is cherished.
Também aqui se cultiva um fétiche da soberania.
Free movement within the Union is one of the most cherished achievements for this House and for many citizens in the European Union.
A livre circulação no interior da União é um das realizações predilectas desta Câmara, bem como de muitos cidadãos da União Europeia.
Pets are cherished, but cattle is often still treated abominably.
Os animais domésticos são acarinhados, mas na agricultura o gado ainda é frequentemente tratado de modo animalesco.
You picked the cherished egg in a nest of Christians.
Escolheste o ovo mais sagrado num ninho de cristãos.
Yet the celebration of the New Year's Eve, the Soviet people's most favorite holiday, still remains a cherished tradition among many people in the region.
Contudo, a tradição de celebrar o Ano Novo , a data festiva preferida na região, ainda é muito prezada pela população da antiga União Soviética.
It is the product of a political regime that can boast neither checks nor balances. Most of all it stabs at the heart of one of our most cherished freedoms, the free press.
Na verdade, a Comissão ainda tentou estabelecer um regime de controlo nas águas de países terceiros, tendo, com esse objectivo, adoptado o Regulamento 3151 87 de 22 de Outubro de 1987, mas dois Estadosmembros a Espanha e a França opuseram se a isso, recorrendo ao Tribunal de Justiça que, infeliz mente, anulou esse Regulamento.
A future where life is cherished, rather than spent worshipping money.
Um futuro onde a vida é valorizada, ao invés de adorar o dinheiro.
It would have been one of my cherished memories like these.
Seria uma das minhas mais queridas recordações...
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened.
Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido
Greatly loved, cherished, respected there's nothing secondary about anything in this job.
Muito amados, cuidados, respeitados não há nada de secundário a respeito dessa função.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
By 1859, author Oliver Wendell Holmes, Sr. noted that Sunnyside had become next to Mount Vernon, the best known and most cherished of all the dwellings in our land .
Em 1859, autor Oliver Wendell Holmes, Sr. observou que a Sunnyside tornou se próxima do Mount Vernon, o mais conhecido e mais amado de todas as habitações em nossa terra .
He played for two and a half seasons, winning the 2000 Copa do Brasil and becoming one of the most cherished players by the fans up to this day.
Ele jogou por duas temporadas e meia, vencendo uma Copa do Brasil e se tornando um grande ídolo do clube.
The people of Paris cherished him as one of the fathers of the Revolution.
Quando fica claro que não será preso, em 1785 regressa a Paris.
Under an ethanol regime, weâ d find many cherished job positions would vanish.
Sob um regime de etanol, veríamos que muitos ótimos empregos desapareceriam.
Woman, sir, is a chalice... a frail, delicate chalice, to be cherished and protected.
Uma mulher é um cálice um cálice frágil e delicado, que deve ser amado e protegido.
They said These two are certainly (expert) magicians their object is to drive you out from your land with their magic, and to do away with your most cherished institutions.
Disseram Estes são dois magos que, com a sua magia, querem expulsar vos da vossa terra e acabar com os vossométodo exemplar.
She cherished a dream that she'd meet a man that measured up to that ideal.
Sonhava conhecer o homem... ...que correspondesse a esse ideal.
Speakers of the treasure languages cherished by Untranslatable are invited to submit their favourite word here.
Os falantes destas línguas tesouro , prezadas pelo Untranslatable, são chamados a submeter a sua palavra favorita aqui.
(These phrases are all cherished tropes of the original arcade game by Midway first released in 1992.)
(Essas frases são todos tropos queridos do jogo de luta da Midway lançado pela primeira vez em 1992).
Madam President, today, we are once again discussing the imminent fulfilment of a very deeply cherished wish.
Senhora Presidente, voltamos hoje a falar da próxima concretização de um desejo muito profundo.
They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad).
E, por sua incredulidade, imbuíram osseus corações com a adoração do bezerro.
Syria, which was the pariah of the international community, having invaded Lebanon, has now become our cherished ally!
As boas e as más? As que se aplicam a determinados tipos de agressão e as que são dispensadas de execução?
Everyone will have to sacrifice some of their cherished exceptions if we are to reach a result in Nice.
Se quisermos chegar a qualquer resultado em Nice, todos terão de sacrificar algumas das suas estimadas excepções.
These three systems are coming together, allowing people to share resources without sacrificing their lifestyles, or their cherished personal freedoms.
Esses três sistemas estão vindo juntos, permitindo às pessoas compartilhar recursos sem sacrificar seus estilos de vida, ou sua estimada liberdade pessoal.
Each one was pinched or carved out of a ball of clay, and it was the imperfections that people cherished.
Cada uma foi amassada ou esculpida de uma bola de árgila e eram as imperfeições que as pessoas valorizavam.
Be humble and merciful towards them and say, Lord, have mercy upon them as they cherished me in my childhood.
E estende sobre eles a asa da humildade, e dize Ó Senhor meu, tem misericórdia de ambos, como eles tiverammisericórdia de mim, criando me desde pequenino!
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him but the king knew her not.
Era a jovem sobremaneira formosa e cuidava do rei, e o servia porém o rei não a conheceu.
Each one was pinched or carved out of a ball of clay, and it was the imperfections that people cherished.
Cada um foi modelado ou feito a partir de uma bola de barro, e eram as imperfeições que as pessoas valorizavam.
These three systems are coming together, allowing people to share resources without sacrificing their lifestyles, or their cherished personal freedoms.
Estes sistemas estão a juntar se, permitindo que as pessoas partilhem recursos sem terem de sacrificar os seus estilos de vida, ou as suas preciosas liberdades pessoais.
I urge you not to trade NATO for such uncertain military aspirations cherished by a number of EU Member States.
Peço vos encarecidamente que não troquem a NATO por essas ambições militares tão incertas que alguns Estados Membros da UE acalentam.
Mr President, a well functioning labour market which strikes a sustainable balance between supply and demand is a widely cherished desire.
(NL) Senhor Presidente, um mercado de trabalho a funcionar devidamente, em que se registe um equilíbrio sustentável entre a procura e a oferta, é um desejo alimentado por muitos.
Moreover, I can imagine that those countries too set great store by freedom of choice, a value so cherished in Europe.
Além disso, imagino que também esses países atribuam grande importância à liberdade de escolha, valor tão prezado na Europa.
CONSCIOUS that cultural diversity forms a common heritage of humanity and should be cherished and preserved for the benefit of all,
CONSCIENTE de que a diversidade cultural constitui um património comum da Humanidade que deve ser valorizado e preservado em benefício de todos,
My most cherished hope is that, after this war and after we have passed through this crisis, the Union, whether it has fifteen or twenty five Member States, will be independent and finally able to speak with a single voice.
O meu maior desejo é o de que, após esta guerra e após termos atravessado esta crise, a União a 15 ou a 25, independente, consiga enfim falar em uníssono.
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires timeless poetry and cherished music elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.
A cultura islâmica tem nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas poesia atemporal e música inesquecível caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

 

Related searches : Cherished Memory - Cherished Legacy - Deeply Cherished - Cherished Dream - Cherished Memories - Cherished Moments - Cherished Beliefs - Cherished Values - Highly Cherished - Cherished Assets - Long Cherished Dream - To Be Cherished